Bilbo перевод на турецкий
201 параллельный перевод
Keep silent and let Bilbo and Gerald LK Smith do all the talking?
Hayır demek zorundayım. Sessiz kal, bırak Bilbo ile Gerald LK Smith konuşsunlar mı?
Disapproves of the poll tax and Bilbo.
Bilbo'yu ve kelle vergisini beğenmez.
They scold Bilbo twice a year and think they've fought for democracy in this country.
Yılda iki kez Bilbo'ya çıkışırlar ve bu ülkedeki demokrasi için savaştıklarını düşünürler.
This settled and satisfied hobbit was named Bilbo Baggins
Bu meskun ve kanaatkâr hobbitin adı Bilbo Baggins'di.
cried Bilbo Baggins.
diye haykırdı Bilbo Baggins.
"Then don't go at all." shouted Bilbo, "Leave that old dragon be."
"Öyleyse gitmeyin siz de" diye haykırdı Bilbo "o ihtiyar ejderhayı kendi haline bırakın."
Bilbo was shocked.
Bilbo şaşkına döndü.
"I'm glad you see it at last dear Bilbo, you can start first thing in the morning."
"En nihayet bunu gördüğüne sevindim sevgili Bilbo, " bu sabahleyin yola koyulabilirsin. "
Bilbo had tricked them and now they would be rooted to the spot forever.
Bilbo onları kandırmıştı, artık yerlerinde ilelebet kök salacaklardı.
Then, suddenly, Bilbo was gone.
Derken bir anda Bilbo yok oluverdi.
Bilbo did have the ring.
Bilbo yüzüğü ele geçirmişti.
Magically the One Ring of Power had found it's true bearer, it was Bilbo Baggins the hobbit.
Sihirli bir şekilde "Âli Yüzük" gerçek sahibini bulmuştu, bu da hobbit Bilbo Baggins idi.
Bilbo made a mighty leap on his broad hobbit feet, clear to the shore, and darted up the nearest tunnel as fast as he could go.
Bilbo, o geniş hobbit ayaklarıyla kocaman bir sıçrayış gerçekleştirdi, kıyıya kadar ulaşıp, olabildiğince en hızlı bir şekilde en yakın tünele doğru fırladı.
And the wretched thing waddled right past Bilbo, who of course didn't know the way out, but who guessed that Gollum did.
Ve sefil şey paytak paytak yürüyerek, aslında elbette ki çıkış yolunu bilmeyen ancak Gollum'un bildiğini tahmin eden Bilbo'nun yanından geçti.
So Bilbo was able to rejoin his companions, who had crossed the tops of the mountains, and they faced together the next obstacle on their long journey,
Velhasıl, Bilbo dağların zirvelerini geçmiş olan arkadaşlarına yetişemiyordu, onlar da hep birlikte uzun seyahatlerinin müteakip engeliyle karşılaştılar,
As Bilbo looked out on this stupendous scene of both beauty and ugliness, his feelings too were a swirling mixture of exhilaration and horror.
Bilbo hem güzellik hem de çirkinlik içeren o muazzam manzaraya bakarken, hisleri de neşe ve korku arasında dalgalanıyordu.
And Bilbo and Mika reigned there together.
Bilbo ile Mika orada saltanat sürdüler.
Bilbo Baggins? Yes?
- Bilbo Baggins?
Always remember, Bilbo, when your heart wants lifting think of pleasant things.
Her zaman düşün, Bilbo, Kalbini rahatlatmak için hoş şeyler düşün.
Bilbo!
Bilbo!
I am Mr. Bilbo Baggins.
Ben Bay Bilbo Baggins'im.
Your story, Bilbo, has the ring of truth.
Hikayen de, doğru gibi Bilbo.
- Bilbo?
- Bilbo mu?
Now, you're in for it at last, Bilbo Baggins.
İşte şimdi, nihayetine yaklaştın, Bilbo Baggins.
Yes, here is where you fight your real battle, Mr. Bilbo Baggins.
Evet, burası gerçek savaşını yapacağın yer, Bay Bilbo Baggins.
Three cheers for good old Bilbo!
İyi yaşlı Bilbo'ya, üç kere tebrikler!
Bilbo Baggins?
Bilbo Baggins?
Mr. Bilbo Baggins, enough is enough.
Bay Bilbo Baggins, yeteri kadar gördün.
Oh, Bilbo Baggins, if you really understood that ring - but someday members of your family not yet born will - then you'd realize that this story has not ended but is only beginning.
Oh, Bilbo Baggins, bu yüzüğün ne anlama geldiğini anlasaydın ki soyundan gelen doğmamışlar ileride anlayacaktır. Bu hikayenin sona ermediğini bilirdin BU SADECE BİR BAŞLANGIÇ.
And so it was that Bilbo found it, during his travels with the Dwarves.
Ve cücelerle yolculuk eden Bilbo buldu onu.
It was Bilbo Baggins, the Hobbit... who took the Ring back to the Shire, his home.
Hobbit Bilbo Baggins... Yüzüğü kendi köyüne, Shire'a götürdü.
Gandalf the Wizard visited Bilbo on his going-away birthday party.
Büyücü Gandalf, Bilbo'nun köyden ayrılmadan önce verdiği son doğumgünü partisine gitti.
Well, heh, heh, Frodo, I can see your Uncle Bilbo hasn't changed much.
Frodo gördüğüm kadarıyla amcan Bilbo pek değişmemiş.
Seventeen years, since Bilbo left.
On yedi sene geçti... Bilbo gittiğinden bu yana.
Bilbo's funny magic ring.
Bilbo'nun garip sihirli yüzüğü.
Bilbo's funny ring... that makes you invisible?
Seni görünmez yapan Bilbo'nun "garip" yüzüğü değil mi?
Not Bilbo?
Bilbo değil mi?
What a pity that Bilbo didn't kill that vile creature when he had the chance.
Bilbo'nun elinde fırsat varken o pis mahluku öldürmemiş olması ne acınası bir şey!
I saw Bilbo use it once, before he went away... to hide from the Sackville-Bagginses.
Bilbo'nun onu Torbaköylü Baggins'lerden saklanmak için kullandığını görmüştüm.
Bilbo, have you been here all the time?
Bilbo hep burada mıydın?
Bilbo, the silly Hobbit, started this affair, and Bilbo had better finish it, or himself.
Bu işi budala hobbit Bilbo başlattı sonunu da getirsin ya da kendini bitmiş bilsin.
It has passed beyond you, Bilbo.
Bu iş seni aştı Bilbo.
Bilbo, I don't think I should look right.
Bilbo bunun üstüme uyacağını sanmam.
That thing who had Mr. Bilbo's ring?
Bay Bilbo'nun yüzüğünü alan şey mi?
Pity Mr. Bilbo didn't kill the creature when he had the chance.
Keşke Bay Bilbo eline fırsat geçtiğinde şu mahluku öldürseymiş.
"we've hurt you, but please, " for the sake of us, for Brian, for the sake of...
Bilbo benden Wolverine'in adamantium pençeleriyle fiyatları parçalayan bir resmini istedi.
- lt's just me and Bllbo.
- Yalnızca Bilbo ve ben.
- Who's Bllbo?
- Bilbo kim?
Bilbo wants me to draw a picture of Wolverine slashing prices with his adamantium claws.
Bilbo benden Wolverine'in adamantium pençeleriyle fiyatları parçalayan bir resmini istedi.
What was that, Bilbo Baggins?
Ne dedin, Bilbo Baggins?
Bilbo, where are you?
Bilbo, neredesin?