Blockheads перевод на турецкий
52 параллельный перевод
But some people are lazybones and blockheads.
Ama ortalık tembel hıyarlardan geçilmiyor.
You blockheads!
Kuş beyinliler!
Parvenus. Blockheads, full idiots,... Jumping jacks, tin soldiers...
Sonradan görmeler, aptallar, salaklar kuklalar, kurşun askerler.
A bunch of good-for-nothing blockheads!
Bir avuç dolusu ahmaktan başka bir şey değiller!
What blockheads, sitting in a pumpkin patch in the middle of the night!
Hangi taş kafalar, gecenin yarısında bir balkabağı tarlasında oturur ki?
Never feel sorry for blockheads!
Asla taş kafalara acıma!
Listen to that howling mob Of blockheads in the street
Şu caddede uluyan taşkafalılar... güruhunu dinleyin
Blockheads!
Mankafalar!
You blockheads!
Sizi mankafalar!
It's we who are the blockheads.
Mankafa olan bizleriz.
Dimwits and blockheads!
Aptallar, ahmaklar!
Stop it, you blockheads!
Şunu kesecek misiniz koca bebekler?
Hey, blockheads, do some exercises.
Embesil herifler, haydi biraz egzersiz zamanı.
Blockheads!
Beyinsizler!
I told you, blockheads, they'd let you out.
Demiştim sana, demiştim! Seni bıracaklarını söylemiştim!
Get out of my way, blockheads!
Yolumdan çekilin budalalar!
Man, base up, you blockheads.
Yerlerinizi alın, engelli beyinler.
All right, blockheads!
Dinleyin budalalar!
Shut up, blockheads!
Kapa çeneni, mankafa!
- Blockheads are skilled performers.
- Gerzekler, yetenekli sanatçılardır.
I have been around the block before With blockheads just like you
Çok gördüm ben bunları, Senin gibi ahmakları.
No, but it's a laugh riot you blockheads thought you could impressionate me.
Hayır. Ama siz iki gerzeğin beni taklit etmeye çalışması çok komikti.
Blockheads.
Kendini bilmezler.
I have three blockheads for sons, how can I favor anyone?
- Üç tane mankafa evladım var. Nasıl karar vereyim?
Come on. Blockheads!
İhtiras, cehalet ve gurur hepsine baskın çıkmakta... "
( sing ) Of blockheads in the street ( sing )
Şu mankafalara...
Colonel James Cassidy was the kind of guy that hated guys like me, and that suited me just fine, because I loved taking on blockheads like him.
Albay James Cassidy benim gibi tiplerden hoşlanmayan bir adamdı. Ve bu benim için yeterliydi, çünkü onun gibi mankafalara bulaşmayı severdim.
And with his style did fiercest blockheads fright.
Ve üslubuyla vahşi aptalları korkuya düşürürdü.
Ian Dury and The Blockheads. Number one in 1979.
"Ian Dury and the Blockheads." 1979'da bir numara.
These two blockheads?
Bu iki gerzek mi? Şunlara baksana bir!
Tonight, shooters at blockheads, lay a base, at meet up with my bro-hams at the cornell club?
Bu gece, Blockheads'de birkaç tek atıp, biraz oyalandıktan sonra, Cornell Kulübünde kankalarımla buluşuyor muyuz?
and the sooner these blockheads can get back to their squalid homes.
Bu ahmaklar da sefil evlerine o kadar çabuk dönebilirler.
# You must have seen parties of Blockheads
# Blockheads'in partilerini görmüşsünüzdür
# Blockheads with food particles in their teeth
# Blockheads'in dişlerinde yemek artıkları vardır
# You must have seen Blockheads in raucous teams
# Blockheads'i işten sonra giyinip
- # Blockheads, Blockheads
# Blockheads, Blockheads # Blockheads, Blockheads
- Oi, oi!
# Blockheads, Blockheads
# Blockheads, Blockheads
# Blockheads, Blockheads # Blockheads, Blockheads # Blockheads, Blockheads
Who cares about percentages when you're wrong? Blockheads!
Arkanızda milyonlar olmuş kim takar sizin gibi bağnaz beyinleri be!
The clubs break before you can break the skulls of those blockheads.
Ya bunlar taş kafalı, vallahi billahi cop kırılır bunların kafasında, bunların kafaları kırılmıyor işte ya.
Jules, what'd you learn about the Marcum blockheads?
Jules, Marcumlar hakkında ne öğrendin?
What are you blockheads doing?
Kas kafalar ne duruyorsunuz?
I was kidding, you blockheads.
Şaka yapıyorum, sizi kalın kafalılar!
Red hulk : I said go left, you blockheads!
Sola gidin dedim, sizi ahmaklar!
But those blockheads can't see it.
Kalın kafalılar bunu anlayamıyor.
Even blockheads like you can figure it out with the right instruction.
Senin gibi taş kafalılar bile doğru yönlendirmeyle anlayabilir.
Hey, blockheads, try to keep up!
Tuğla kafalar, yetişmeye çalışın!
The army is led by blockheads who don't know how to fight, all they know is how to lead fine Russian men to be slaughtered.
Ordu, savaşmayı bilmeyen mankafalar tarafından idare ediliyor! Tek bildikleri iyi Rus askerlerini kıyıma götürmek!
You blockheads should have come out!
Dışarı çıkman lazımdı aptal!
I'm certainly proud of you, you blockheads!
Kuş beyinliler!
Blockheads?
- Hiç iyi değil, hem de hiç.
block 213
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block radius 91
block punch 24
blocks 65
blockers 21
blocked 30
blockhead 30
blocks away 31
blocks from here 18
block radius 91
block punch 24