Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ B ] / Brushstrokes

Brushstrokes перевод на турецкий

34 параллельный перевод
You use the same brushstrokes all over.
Devamlı aynı fırça darbelerini kullanıyorsun.
Why are my brushstrokes green?
Fırça darbelerim neden yeşil?
You cannot feel the brushstrokes.
fırça darbelerini göremiyorum bile.
The brushstrokes around the smokestack are somewhat unusual for Monet.
Bacanın üstündeki fırça darbeleri Monet'e pek benzemiyor.
His brushstrokes are really intense, aren't they?
Fırça darbeleri çok belirgin, değil mi?
When others'minds would fantasize about their upcoming day or even try to grip onto the final moments of their dreams Harold just counted brushstrokes.
Diğer insanların zihinlerinden, onları bekleyen güne dair düşünceler ya da alarm çalana kadar rüyalarına sıkıca tutunma gayretleri geçerken Harold sadece fırça darbelerinin hesabını tutardı.
All right, who just said, "Harold just counted brushstrokes"?
"Pekâla, kim" Harold sadece fırça darbelerinin hesabını tutardı. "dedi?"
And how do you know I'm counting brushstrokes?
"Ayrıca fırça darbelerini saydığımı nereden biliyorsunuz?"
Harold no longer ate alone. He no longer counted brushstrokes.
Harold artık bir başına yemek yemiyor artık fırça darbelerinin hesabını tutmuyor...
It's true. There are no brushstrokes in this painting.
Doğru, bu tabloda hiç fırça darbesi yok.
The analysis also looks at visual style - the artist's actual brushstrokes.
Çözümleme ayrıca görsel stile de bakıyor... yani sanatçının fırça darbelerine.
Using curvelet analysis, we can measure the contours and depth of an artist's brushstrokes, giving us a mathematical expression of the artist's unique signature... which we then use to evaluate other works attributed to the artist to see if the same hand did, in fact, paint them all.
Eğricik çözümlemesi kullandığımızda, çevritleri ve fırça darbelerinin derinliklerini ölçebiliriz, bu da bize sanatçının özgün imzasının matematiksel ifadesini verir... sonra da sanatçının tabloları üzerinde kullanarak hepsini onun yapıp yapmadığını öğrenebiliriz.
- -applies his unique and passionate style and sweeping brushstrokes with yellow sky and sun.
... eşsiz ve tutkulu stilini ve büyük fırça darbelerini uygulamış ve sarı bir gökyüzü ve güneş yaratmış.
Because we check the details of our paintings... The brushstrokes, the provenance.
Çünkü resimlerimizi detaylıca kontrol ederiz fırça darbelerini, kaynaklarını.
It not only shows us the choices that have been made, but it hints at the choices to come - how he'll play that next chord, what brushstrokes will follow.
Bize sadece yapılan seçimleri göstermez, ama seçimlere gelmesinde gizli olan - diğer notayı nasıl çalacağı, hangi fırça izini takip edeceğini gösterir..
Those were the last brushstrokes Glen ever painted.
Tablodakiler, Glen'in son fırça darbeleriydi.
Rush the brushstrokes, you'll get a clown on black velvet.
Aceleye getirirsen yarım yamalak bir iş ortaya çıkar.
You can take one look at van Gogh's Starry Night- - the dark blues and the violent brushstrokes.
Van Gogh'un Yıldızlı Gece'sine ve koyu mavi, sert fırça darbelerine bir defa bakman yeterli olur.
And her brushstrokes are calm.
Ve fırça darbeleri de sakin.
See how Rembrandt made equal use of agitated and serene brushstrokes.
Rembrandt'ın fırça darbelerinin eşit oranda boyayla sürülmüş ve berrak olduğunu görüyor musun?
lest we give in to temptation that paints our fellow man with brushstrokes more grandiose than the canvas of the evening may warrant.
Gecenin şerefine kendimizi kaptırıp dostumuz için daha görkemli cümleler kurabiliriz.
He'd slice a carcass from stem to stern in one swing, and then he'd go about carving through the muscle and the bone like brushstrokes on a canvas.
Hayvanın gövdesini tek bir hamleyle boydan boya keserdi. Sonra da kasları ve kemikleri tuvale değen fırça darbeleri gibi ustalıkla ayırırdı.
You can see the brushstrokes, uh, even more so now that the composition of the painting shows our shepherd shielding his eyes.
Fırça darbelerini görüyorsunuz, hatta resimdeki çobanın gözlerini koruduğunuda görebilirsiniz.
This place must become a grand palace of the Lord, celebrating his glory in marble and majestic brushstrokes from the most enlightened hands on earth.
Burası Tanrı'nın, dünyanın en yetenekli ellerinden çıkmış harelerle ve muhteşem fırça darbeleriyle zaferini kutladığı büyük sarayı olmalı.
It doesn't matter who does the brushstrokes, the process is objective, and any painter who uses it, gets the same result.
Fırça darbelerini kimin yapdığı farketmiyordu, işlem objektifti, ve bunu kullanan her ressam, aynı sonuca ulaşırdı.
Yet when I gaze upon a work of Claude I find myself enduring nothing more than a mere collection of precise brushstrokes which instil in me no sense of awe whatsoever, let alone the sea.
Ancak, Claude'un bir eserine baktığım zaman deniz bir yana, bende herhangi bir şekilde bir huşu uyandırmayan titiz fırça darbelerinin yalnızca bir derlemesine katlanırken buluyorum kendimi.
His work's always a little bit dappled, you might say, and full of little brushstrokes, but in this one, nothing is very clear because it's dark and it's been raining.
Pissarro'nun resimlerinin lekelerden oluştuğunu söyleyebiliriz. Ayrıca tabloları küçük fırça darbeleriyle boyanmıştır. Bu tablodaysa hiçbir şey belirgin değil.
Then I did a quick count of the brushstrokes.
Ben de fırça darbelerini hızlıca bir saydım.
Rotting meat... brushstrokes... and nails?
Çürümüş et fırça darbesi ve çiviler mi?
The force of a human hand applying brushstrokes would result in tiny broken canvas fibers.
İnsan eliyle kullanılan fırça, tuval üzerindeki liflere zarar verirdi.
And they have brushstrokes, and... Well... These are Henry's.
Yani bunlar Henry'nin.
The expert brushstrokes, the smooth lines...
Uzmanca fırça darbeleri, düzgün hatlar...
Look at those brushstrokes... furious and desperate, in a mad rush to pour himself onto the canvas... as if he were running out of time.
Su firca darbelerine bak... Kizgin ve caresiz, cilginca bir ivediyle kendini Tuval'e aktarma cabasi
I've been studying her work. Her brushstrokes, her use of light.
Onun işleri, fırçasının dokunuşları, ışığı kullanımı üzerinde çalışıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]