Bumper перевод на турецкий
1,005 параллельный перевод
I don't have a bumper anymore.
Senin için söylemesi kolay.
Bumper. Dented at the backi and damaged at the fronti.
Tampon vurdu, ben ezdi, arka da böyle.
Let's have a look at this bumper...
Bu tamponlar bana lazım, müsaadenizle.
The key's behind the bumper.
Anahtar, tamponun altında.
The bumper's dented.
Tamponu içeri göçmüş.
He's right on the bumper of the leader.
Önde giden aracın neredeyse tamponuna dokunacak.
Carole, put your feet back here on the bumper.
Carole, ayağını geri buraya tamponun üstüne koy.
Bumper, you stay and guard them, and watch them like a hawk.
Bumper, sen burada nöbet tut, gözünü dört aç.
- Looks like I'd go right underneath the bumper. - No.
Bilmiyorum ama görünüşe göre araba senin tamponun altına sıkışır!
- That's the bumper.
- Orası tampon.
See, early this morning, the sheriffs found a shiny bumper at the base of the cliff.
Bu sabah erken saatlerde parlak birjant görmüş arkadaşlar. Uçurumun dibinde.
Listen, I've got a bumper that needs re-chroming.
Kromaj isteyen bir tamponum var.
You think if I brought my Mopar by the shop on Monday... you could spot-weld the bumper bracket?
Pazartesi günü Mopar'ımı dükkânın önüne çeksem... çamurluğuma kaynak yapabilir misin?
I'll tie one of his legs to that Cadillac bumper. I'll tie the other to the Ford. And, boom!
Bir bacağını şu Cadillac'ın tamponuna diğerini de şu Ford'a bağlarım ve "bum!"
By D-plus-seven, miles of vehicles were ashore, stretching inland from the beaches bumper to bumper.
Çıkarmanın yedinci günü, kıyıda kilometrelerce oluşan kuyruk tampon tampona kıyıdan içerilere doğru uzuyordu.
All-around bumper pad, one and a half books.
"Bebek yastığı, bir buçuk kupon."
Get over to the Bumper Cars!
Çarpışan arabalara!
- Bumper stickers.
- Tampon çıkartmaları.
They're on your bumper!
Tamponundalar!
My father ran the bumper-car concession.
Babamın bir çarpışan araba gösterisi vardı.
Talk about a man who loves his truck, bumper to bumper.
İşte kamyonunu o severdi.
- It's on the bumper, back there, man.
- Arkada bagajda, ahbap.
Come on, Bumper!
Haydi Tampon!
" Let's toss a bumper down our throat Before we pass to Heaven
" Hadi Cennet'e uçmadan iki kadeh daha yudumlayalım
Maybe he thinks it's a bumper car.
Çarpisan arabaya bindigini saniyor.
There goes a perfectly good bumper sticker... hey, Luke.
Bizim çıkartma boşa gitti. Hey Luke!
Take it from the bumper!
Tamponlardan ölçün!
This one behind the bumper, I'm supposed to find.
Bu, tamponumun arkasındaydı, hadi bunu buldum.
Uh, excuse me, but would you mind terribly taking your foot down off the bumper there?
Affedersin, sakıncası yoksa ayağını o tampondan indirir misin?
If it does, it will be by the skin of its bumper.
Eğer başarırsa, tamponları açısından hiç iyi olmaz.
My new bumper's going to cost $ 900.
Yeni bir tampon bana 900 dolara mal olacak.
And here's some dried blood... scraped off of the front bumper of their tow truck.
Ve burada biraz kurumuş kan var. Çekicinin ön tamponundan kazındı.
You hit my bumper.
Tamponuma çarptın.
Let's ride the bumper boats.
Çarpışan teknelere binelim.
Bumper boats?
Çarpışan tekneler?
I tied him to the rear bumper when I was packing the car.
Eşyaları yerleştirirken onu arka tampona bağlamıştım.
As long as you don't tie me to the rear bumper.
Beni arka tampona bağlama da.
I was playing bumper pool with Mulle.
Mulle ile tampon havuzu oynuyordum.
These things clamp onto the bumper.
Bu şeyler tampona yapışıyor.
I just speed up and I get to his back bumper.
Biraz hızlanıp arka tamponuna yaklaşıyorum.
Bumper, I wanna see you in my office after the game.
Bumper, maçtan sonra seni ofisimde göreceğim.
Stay put, Bumper.
Olduğun yerde kal.
Hey, you know how the Harbor Freeway's always bumper to bumper?
Liman otobanının tıkış tıkış olduğunu biliyor musun?
Storage for this bumper crop of dancing carcasses.
yığılmış danseden cesetlere yer ayarlamak!
Does anyone have a blue Civic with a bumper sticker that says,
Tamponunda "Muhasebeciler İlgi İle Yapar" yazan mavi Civic'in sahibi burada mı?
Oh, I've got this old stabilizer arm on this hoist, here, and if I don't hook it up just right, it's liable to rip the living rivets right off your bumper.
Bu eski sabitleyiciyi düzgün bağlamazsan tampondaki perçinler parçalıyor.
I hooked this thing up last week to this lady's bumper and tore it clean off!
Bu zımbırtıyı geçen hafta bir bayanın aracına bağladım ve tamponu olduğu gibi söktü attı.
Stick it under the bumper when I say so.
Ben söylediğimde tamponun altına yerleştirin.
Okay, it's under the bumper.
Tamam. Tamponun altında.
And s est á in his office river a Dr. Bumper
Onun yerine Doktor Bumper'ı çağırdım.
I plow into your car and my bumper falls off.
Senin kapına ben vuruyorum ve benim tamponum düşüyor.