Burlington перевод на турецкий
89 параллельный перевод
They took us up to Burlington to check us out.
Bizi kontrol etmek için Burlington'a götürdüler.
I didn't know that man from Burlington from Adam.
O adamı Burlington'dan tanımıyordum.
A man like you, lives in Quincy, Mass.... must get a lot of calls to drive a semi from Burlington to Portland.
Senin gibi, Quincy, Massachusetts'te oturan birine bir tırı, Burlington'dan Portland'a sürmesi için bir sürü telefon geliyor olmalı.
Corner of East Waring and burlington, 1 1.00.
1 1.00'de East Warring ve BurIington kösesi.
Seems a bunch of kids was raising some hell out at Burlington Cranston's property a few days back.
Birkaç gün önce bir grup çocuk Cranston'ın arazisinde olay çıkarmış.
Burlington Cranston is another one.
Burlington Cranston da bir diğeri.
And that takes care of all business, Burlington.
Ruhsatlı köpek mutlu köpektir. Böylece gündemdeki meseleler tamamlandı.
[Hilberg, In English] Adam Czerniakow began keeping a diary the very first week of the war,
BURLINGTON, VERMONT ABD Adam Czerniakow daha savaşın ilk haftasından günlük tutmaya başlamış.
Burlington, Vermont.
Burlington, Vermont.
Is picking her up at a hotel on Burlington Room 415
Kızı Burlington'daki bir otele götürüyor 415 numaralı oda
He's coming in for the Winter Million at Burlington Park on Friday.
Cuma günü Burlington Park'taki Kış Milyon yarışına geliyormuş.
Burlington Arcade, broad daylight : a fellow walks in, pulls a gun, and steals a handful of precious stones.
Yer Burlington Pasajı, bir adam güpegündüz gidip bir silah çekiyor ve bir avuç değerli taşı çalıyor.
The jewels from the necklace stolen in the Burlington Arcade robbery.
Yanılmıyorsam, Burlington Pasajı'ndan çalınan kolyelerin taşları var.
I'm a regional field rep for burlington Hosiery.
Burlington Trikotaj'ın bölge temsilcisiyim.
Were you minding your own business when you started dating Joel?
Kendi işinizle ilgilendiğinizi söylediniz. Joel Burlington'la çıkmaya başladığınızda kendi işinizle mi ilgileniyordunuz?
- You knew that she was dating him? - Yes.
Ve onun, Bay Burlington'la çıktığını biliyordunuz, değil mi?
Knowing Hannah Puck was falling in love with him you begin to date Joel? - ln my mind- -
Yani Hannah Puck'ın ona âşık olduğunu bile bile Bay Burlington'la çıkmaya başladınız, öyle mi?
We're here on West Burlington Street, or should I say, West Buuuurlington Street, where this record-breaking snowfall hasn't kept my fans from coming on out.
Biz West Burlington caddesindeyiz, yoksa West Buuuurlington diye mi ifade etsem, bu müthiş kar yağışı bile hayranlarımı evde tutamamış.
Hunters, Burlington Arcade.
Hunters, Burlington Arcade.
Here. Myra stein, burlington, vermont.
Burada, Maire Stain, Berlington, Vermond...
Only 52 in Burlington, 51 in...
Sadece Burlington'da 52- -
Burlington Reproductive.
Burlington Üreme ve Doğum.
All right, Kelly Turlington from Burlington,
Tamam. Burlingtonlı Kelly Turlington.
He's from Burlington, Vermont, his father is a salesman.
Vermont, Belington'lı. Babası bir tüccar.
- I'm with Channel 6 in Burlington.
- Burlington, Kanal 6'dayım.
- Channel 6 in Burlington.
Burlington, Kanal 6'da.
- So how did you end up...
- Burlington'a nasıl geldin?
Then this producer in Burlington called, and I thought, "hmm."
Sonra Burlington'dan bir yapımcı aradı ve düşündüm tabii.
But Miroslav Kostivitz's studies published in 1974 in the third issue of "The Burlington Magazine" show that the artist from Arezzo had nothing to do with this work.
Fakat Miroslav Kostivitz'in "The Burlington Magazine" dergisinin 1974 yılı üçüncü sayısında yayımlanan çalışmaları Arezzo'lu sanatçının bu eserle hiçbir ilgisi olmadığını ortaya koydu.
Burlington, Vermont, you're on the air with Daniel Meade.
Burlington, Vermont, canlı yayında Daniel Meade'le berabersiniz.
But I love Burlington Coat Factory.
Ama "Burlington Ceket Fabrikası" nı seviyorum.
And three, you should know that some people think it's cool to throw buckets of fake blood on you as you are walking out of Burlington Coat Factory.
Ve üçüncüsü, Burlington Ceket Fabrikasından çıkarken üzerinize kovayla sahte kan dökmenin hoş olduğunu sanan insanlar olduğunu bilmelisiniz.
they just flew into lax from burlington, kansas this morning.
Kansas Burlington'dan bu sabah geldiler.
Bolton Abbey, Chiswick, Burlington and, why, in Chatsworth, of course.
Bolton Abbey, Chiswick, Burlington ve neden Chatsworth'tayız, şüphesiz.
Listen, sugar, I stuck up the Burlington Coat Factory and got you a little something.
Dinle, bir tanem, Burlington Kürk Fabrikasında takıldım kaldım ve sana küçük bir şey aldım.
The day of that fire, I was doing back to back shifts in Burlington.
O yangın gününde ben Burlington'da vardiyamdaydım.
I got it at Burlington Coat Factory.
Burlington Fabrikası'ndan almıştım.
In the end, the senior members of the Linnean Society decided that the fairest thing was for a brief outline of the theory from each of them to be read out one after the other, at a meeting of the society here in Burlington House, in London.
Sonunda, Linne Derneği'nin kıdemli üyeleri... En adil olanın iki teorinin de kısa birer özetinin sırayla okunması olduğuna karar verdi. Bu, Londra'da, Burlington House'da dernek toplantısı sırasında yapılacaktı.
I'm from St. George, outside Burlington.
St. George'tanım. Burlington'ın hemen dışından.
She's gonna move to Burlington.
Burlington'a taşınacak.
We have been so busy organizing the Local 72 the union for the Burlington cheese makers.
Local 72'yi organize etmekle o kadar meşgulüz ki... Burlington'daki şu peynirciler birliği. Evet.
You're in Burlington. You know that, right?
Burlington'dasın, biliyorsun değil mi?
He was born in Burlington, Alabama, in 1889.
1889'da Burlington, Alabama'da doğmuş.
Mulberry near Burlington Arcade.
Mulberry'de, Burlington Çarşısı yakınında.
They were able to trace the serial numbers and they were deposited in a bank in Burlington.
Seri numaralarının izini sürmüşler Burlington'da bir bankada bozdurulmuşlar.
A-43... show us in pursuit of two vehicles, heading South on Burlington,
A-43, iki aracın peşindeyiz. Burlington'dan güneye ve 18.'den doğuya gidiyorlar.
Burlington got busted for illegal diet supplements, so we're taking their spot.
Burlington yasadışı besin ilavesinden yakalandı biz de onların yerine geçiyoruz.
Shut... that's better.
Su... İşte böyle. BURLİNGTON DUVAR VURUCUSU
- Aaron Carmichael from Channel 6 in Burlington.
Burlington Kanal 6'dan.
- In Burlington? - See.
- Bunu soracağını biliyordum.
- Burlington has a comedy troupe.
Burlington'da bir oyuncu grubu var.