Busking перевод на турецкий
25 параллельный перевод
Well, I'm busking, ain't I?
Sokakta çalgıcılık yapıyorum.
Busking? Busking?
Çalgıcılık mı?
What busking? Busking what
Ne çalgıcılığı?
- So you're just busking for change?
Tur masrafları için. Yani biraz bozukluk için rezil oluyorsun.
Used to call it busking, singing in the tube stations.
Eskiden metroda şarkı söylemeye "sokak çalgıcılığı" denirdi.
- He's busking, making cash money.
-.-Sokakta müzik çalıp, para kazanıyor.
So, are you just busking it or are we likely to get blown up?
O zaman, sadece para kazanmak için mi yapıyoruz yoksa bilinmesini mi istemiyoruz?
Oh, for centuries busking has been a viable way for creative people to earn a living.
Sokak dansçılığı yüz yıllardır yaratıcı insanlar için geçerli bir geçinme yolu olmuştur.
I don't think busking is allowed in school.
Sokak çalgıcılığının okulda yasak olduğunu sanıyordum.
♪ 35 buskers busking ♪
35 sokak çalgıcısı, bir şeyler çalıyor.
You're busking.
Sokak sanatçılığı gibi bir şey bu.
I was busking. I was vibing.
Doğaçlama yapıyordum, anı yaşıyordum.
You see, I heard you were out here busking, and I just had to come see it with my own eyes.
Sokakta çaldığını duydum gelip kendi gözlerimle görmem gerekir diye düşündüm. Evet.
Can I see your busking licence?
Sokak çalgıcısı lisansını görebilir miyim?
Now, obviously, you're a massive global megastar now, but is it true, what, five years ago, you were busking
Şu çok açık ki artık dünya çapında kocaman bir megastarsın. Fakat şu doğru mu, beş yıl önce...
- Busking.
- Sokak sanatçılığı.
I can't miss rush-hour busking.
Yoğun saatleri de kaçıramam.
But you're prohibited from busking for six months.
Ama altı ay sokakta müzik yapmana izin yok.
- You're banned from busking.
- Çalman yasaklandı.
- Wait, you've been banned from busking.
Ben sadece... - Dur, çalman yasaklandı.
Busking in the subway.
Metroda Busking.
Okay, you're busking with the best!
Pekala, en iyi şovu izleyeceksiniz.
You're busking?
Sokak sanatçılığı gibi bir şey bu.
Well, start busking!
- İkna et!