Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ B ] / By any other name

By any other name перевод на турецкий

62 параллельный перевод
I've called her that so long nobody knows her by any other name. Do they?
Öyle uzun zamandır böyle hitap ettim ki, kimse başka bir isimle tanımıyor.
A Kraut by any other name...
Hangi isimle olursa olsun bir Alman...
A rose by any other name would smell.
Gülün adı ne olursa olsun kokar.
Don't you see? "A rose by any other name would smell".
Görmüyor musun? "Gülün adı ne olursa olsun kokar".
That which we call a rose, by any other name would smell as sweet.
Gülün adı gül olmasaydı. yine de böyle güzel kokmaz mıydı?
A rose by any other name. Captain?
- "Gülün adı değişse de."
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
"Gülün adı değişse de... yine tatlıdır kokusu."
A rose by any other name is still a rose. Hang on a minute.
O adamlar kahramandılar ama bir tuzağa düştüler.
I'm sorry, her name is Marilyn, but a rose by any other name...
- Benim adım Marilyn. Özür dilerim, adı Marilyn. Adı ne olursa olsun, nefis kokulu bir gül!
A rose by any other name...
Başka bir deyişle bir gül.
Well, a nose by any other name.
Bir başka deyişle burun.
"by any other name would smell as sweet"
Bir Gül Öbür Adı Mis Gibi Kokan. "
"A rose by any other name would smell as sweet."
"Adı ne olursa olsun, gül, herhangi bir gül kadar güzel kokar."
Let's see. "A something by any other name..."
Bir bakalım. "Adı ne olursa olsun kokusu ayni kalacak bir şey..."
- "A rose by any other name." That works.
- "Gül, adı ne olursa olsun." Uygun.
"A rose by any other name"?
"Adı ne olursa olsun, gül yine güldür" gibi mi?
What's in a name? That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
Gülün adını diğerlerinden ayırıp, güle gül dedirten şey nedir?
Well, a plantation by any other name is just a farm.
Pekala, burası gördüğün gibi bildiğin bir çiftlik.
Now, Angels, a rose by any other name still smells as sweet.
Melekler, gülün adı ne olursa olsun yine de hoş k okar.
Speaking of lucky girls, let me introduce to you this month's centerfold and Angel by any other name :
Şanslı kızlar ile görüşüyoruz, bu ayın orta sayfa güzelini tanıtmama izin verin, ve Angel diğer adıyla :
"That which we call a rose by any other name would smell as sweet."
"İşte bu yüzden güle, şeker gibi kokan başka bir şey diyebiliyoruz".
"That which we call a rose By any other name would smell as sweet"
"Şu gülün adı değişse bile kokmaz mı aynı güzellikte?"
Well... a vandal by any other name.
Olsun. Barbarların bir sürü adı olabilir anladın mı? Çocuklar!
But by any other name...
Ama başka bir isimle...
Do you go by any other name?
Başka bir adın var mı?
Though a rose by any other name would have smelled just as sweet on a day with that much love in the air.
Her ne kadar havada aşkın koktuğu bu günde kokladığın tüm çiçekler aynı koksa da...
It's empirical, not guesswork. "That which we call a rose, By any other name would smell as sweet."
"Gülü hangi isimle çağırırsak çağıralım yine güzel kokacaktır"
Some say it was the "rose by any other name" Shakespeare wrote about.
ABD'de bulunmuyor. Bazıları bu gülün Shakespeare'in adına yazdığı gül olduğunu söyler.
Crime by any other name.
Suçun başka bir adı.
A rose by any other name would never smell so sweet.
Verdiğim gülün senden daha güzel olduğunu sanmıyorum.
.. go by any other name.
.. Herhangi bir diğer isim ile git.
A rose by any other name would smell as sweet.
Gülün kokusu, gülün adında değil özündedir.
It's an infection from the thorn of the rose, which by any other name is still a cheap marital aid.
Hâlâ en ucuz evlilik kurtarıcısı gülün dikeninden bulaşan bir enfeksiyon.
Well, well, a bat by any other name...
Bak, bak başka isimleri olan bir yarasa...
A rose by any other name.
Gülün başka bir adı.
"By any other name..." Get it?
"Bir başka deyişle..." Çaktın mı?
By any other name would smell as sweet.
Kokmaz mı aynı güzellikte?
A rose by any other name, Neal.
Aynı şeyin laciverti, Neal.
I don't know. Aweed by any other name is still a weed.
Bir yabani ot hangi isim altında olursa olsun yine de bir yabani ottur.
What's in a name? That which we call a rose, by any other name, would smell as sweet.
Adına başka bir şey desek de gül yine aynı güzellikte kokacaktı.
But a horse by any other name is still a horse.
İsmi başkada olsa at, attır.
That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
Güle başka isimle seslenseydik o yine güzel kokardı
"A rose by any other name..."
"Başka isim altında bir gül..."
Shackles by any other name.
Bunlar hep senin prangaların.
Call this crisis by any other name, it's still the same old game... the rich still get richer and the poor get poorer.
Bu kriz konusunda tabiki güçlü olan karlı çıkacak Ve bu büyük bir ilerleme
"A rose by any other name is still a rose."
"Gülü niye isimle çağırırsan çağır hep güzel kokar."
Suits by any other name are still the enemy.
Takım Elbiseliler Hepsi hala düşmanımız
- Slimy thing by any other "name..."
- Başka bir isimle sümüklü şey işte.
No place by that name anywhere in this country or any other country for that matter.
Bu ülkede o isimde hiçbir yer yok. Ya da başka herhangi bir ülkede, merak ederseniz.
What was Dad's last name? Did he go by any other aliases?
Bababmın soyadı neydi?
Then he will name notes at a distance, by themselves or in chords, played on the harpsichord or any other instrument, on a bell, a glass and so on...
Sonra da notaları ve akorları uzaktan tanımlayacak. Klavsen ya da başka bir enstrüman. Hangi enstrüman olursa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]