Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Caliber bullet

Caliber bullet перевод на турецкий

132 параллельный перевод
A.38-caliber bullet, or maybe a little bigger.
Kurşun 38'lik, belki de daha büyük.
But this wasn't Apaches, not two small caliber bullet wounds.
Gerçekten büyük bir firar olmalı. Ama bu yaralar Apaçilerin değil, onlar küçük kalibreli silah kullanmaz.
Do you think you could tell from the wound what caliber bullet killed Vale?
Yarasından Vale'in kaç kalibrelik kurşunla vurulduğunu anlıyabilir misiniz?
2307 Lorraine Drive, death being caused by three.38 caliber bullet wounds in the upper chest. The jury also finds, from the evidence submitted, that the death of Bryce Chadwick was an accident.
- 2307 Lorraine Drive oturan Bryce Chadwick 21 Tmmuzda, göğsüne isabet eden üç adet 38 kalibrelik kurşunla öldürülmüştür jüri, Bryce Chadwick'in ölümüne ait delilleri incelemiş ve bunun bir kaza olduğuna karar vermiştir.
Small caliber bullet.
Küçük kalibre bir mermi.
Looks like two large caliber bullet holes.
2 geniş kalibre mermi deliğine benziyor.
She was shot at close enough range... with a.38 caliber bullet to leave powder burns.
O kadar yakından vurulmuş ki, 38 kalibrelik kurşun, barut izi bırakmış.
A plank wall won't stop no.50-caliber bullet.
Tahta duvarlar 50 kalibrelik kurşunu durdurmaz.
You know what size hole this caliber bullet makes... when it comes out the other side, Timmy?
Bu kalibredeki bir mermi dışarı çıkarken nasıl bir delik açar bilir misin Timmy?
I got a dead man in a glass elevator with a bazillion prints and a.22 caliber bullet.
Camdan bir asansörde bir cesedim,.. ... milyonlarca parmak izim ve 22 kalibrelik bir kurşunum var.
Because she has a.44 caliber bullet Lodged next to her pulmonary artery.
Çünkü akciğer atardamarının yanında 44 kalibre bir kurşun var.
Small caliber bullet.
Küçük kalibrelik bir mermi.
The.22-caliber bullet we found in Matt bolton, it has a left-hand twist.
Matt Bolton'ın vücudunda bulduğumuz 22'lik mermi sola dönerek gidiyor.
We found a 4075 caliber bullet lodged in the comanche's femur.
Koman çinin kalça kemiğinde 47 kalibrelik kurşun bulduk.
Medium caliber bullet. Transected the femoral artery
Orta kalibre mermi... sol bacak atar damarını kesmiş.
In fact, those claws are as fast as a 22-caliber bullet.
Aslında bu kıskaçlar 22 kalibrelik Kurşun gibi hızlıdır.
Sir, the damage inflicted by the single shot indicates that President Palmer was hit by a 308-caliber bullet fired from an adjacent building.
- Peki elinde ne var? Efendim, tek atışla açılan zarar gösteriyor ki ; Başkan Palmer'ın komşu bir binadan ateşlenen 308 kalibrelik bir mermi tarafından vurulmuş.
Large caliber bullet.
Büyük kalibreli bir mermiymiş.
Small-caliber bullet in the T12 vertebral body.
Omurda düşük kalibreli bir kurşun var.
Victim had what looked to be a.38-caliber bullet in his head.
Kurban bir 38'lik ile başından vurularak öldürülmüş.
What caliber bullet killed Rebecca?
Rebecca kaç kalibrelik mermiyle öldürüldü?
It's a.223 caliber bullet, which helps narrow the search.
223 kalibrelik bir kurşun. Yani seçenekleri azaltabiliyoruz.
Shoot yourself in the head with a large-caliber bullet.
Eline bir silah alır, kafana koca bir kurşun sıkarsın.
Whatever punctured the organs had to be long enough to penetrate the chest and mimic a 22 caliber bullet, so, yeah, it's possible.
Organları delen şey göğsü delebilecek kadar uzun ve 22 kalibrelik mermiye benziyor. O yüzden evet, mümkün.
We're very lucky that it was a very small caliber bullet, so...
Çok küçük kalibre kurşunlar olduğu için çok şanslıyız...
You mean, besides the large caliber bullet?
Yani geniş kalibreli kurşunun yanı sıra mı?
The exact same caliber of the bullet that killed the Reich Protector.
Reich Koruyucusunu öldüren kurşunla aynı kalibrede.
Sixth, a revolver found on Waldron... was a.32-caliber weapon... and was the gun from which a bullet... found in the head of the deceased was discharged.
Altıncı, Waldron'un üzerinde bulunan tabanca 32 kalibrelik bir silahtı ve merhumun başında bulunan merminin ateşlendiği silahtı.
The caliber of the bullet still to be determined, following the autopsy.
Mermi kalibresi hala belirleniyor, otopsinin ardından.
Well, see, on the radio I heard that Tony was killed... by a bullet from a.3 2-caliber gun.
Tony bana dedi ki... Şey, radyoda Tony'nin öldürüldüğünü işittim... 32 kalibrelik bir silahtan atılan bir kurşunla.
This one is from the body of the victim, also.3 2-caliber, and proven by Ballistics... to have been fired from the same weapon as the first bullet.
Bu da kurbanın cesedinden, o da 32 kalibre, ve Balistik bunun da ilki gibi aynı silahtan ateşlendiğini kanıtladı.
They never said what the caliber of the bullet was.
Merminin kalibresini hiç söylemediler.
The method and caliber of bullet used... was the same as Wulfgar has used in similar assassinations.
Yöntem ve kullanılan kurşunun kalibresi Wulfgar'ın buna benzer suikastlerde kullandığı kalibreyle aynı.
It's converted to use a special.45-caliber, 110-grain metal cartridge with a 540-grain paper-patched bullet.
Özel 45 kalibrelik 7 gramlık metal şarjör için modifiye olmuştur, 35 gramlık kağıt muhafazalı kurşun kullanır.
And a caliber which corresponded with the bullet.
ve kalibresi mermiyle uyuşuyor.
That bullet was for a.38 caliber.
Bu mermi.38 kalibre.
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right.
İki tane mermi kovanı olması lazım. Gözlerim beni yanıltmıyorsa elli kalibrelik olmalılar.
The caliber of the bullet?
Merminin kalibresi.
Stop it Don't be a baby lt's a scratch, Jose I got hit by a thirty - eight caliber bullet lt didn't even hit the bone
- Kes şunu. Bebek gibi davranma. Sadece bir çizik.
A bullet from a 22-caliber doesn't pierce the skull.
1 no.lu otobandan sonra Geumchon istasyonundan çıkabilirim.
Armored truck's bullet proof, but not for a.30 caliber.
Kamyon zırhlı ama 7,62x63'lük fişeğe direnecek kadar değil.
Bullet is a.25 auto caliber Winchester full metal jacket.
Mermi bir 25'lik otomatik Winchester silahtan ve tamamıyla metal kaplama.
That's a.308 caliber tungsten bullet.
Köşe başındaki silah dükkanından alınacak bir şey değil yani.
That's a.45. Same caliber as the bullet they pulled out of the deaf girl. Yeah.
Bu 45'lik, sağır kızdan çıkarılan kurşunla aynı kalibre.
Even stranger, the caliber of the bullet is inconsistent with a revolver.
Garip olan bir şey var. Kurşunun kalibresi revolvere uygun değil.
Bullet that killed Holstein was a nine-mill, same caliber as Zamesca, but no match.
Holstein'ı öldüren kurşun, 9mm'likmiş. Zamesca'yı öldürenle aynı kalibre, ama ikisi uymuyor.
Sid recovered the bullet from the security guard. It's a.38 caliber.
Sid, güvenlik görevlisine sıkılan kurşunu tespit etti. 38 kalibrelik.
Not every guy gets to know the caliber of bullet that'll kill them.
Vurulacağı merminin kalibresini bilmek herkese nasip olmaz.
The bullet that killed alex serabian was a 32 caliber. Went straight through his heart.
Alex Serabian'ı öldüren kurşun 7.65'likmiş.
- One slightly used 40 caliber bullet. - Excellent.
Mükemmel.
Not if you're a police officer who carries a gun the same caliber as the bullet you found in the poop pit.
Kaka kuyusunda bulduğunuz mermiyle aynı kalibrede bir silah taşıyan polissen, değildir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]