Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Can we change the subject

Can we change the subject перевод на турецкий

99 параллельный перевод
Can we change the subject?
Konuyu değiştirebilir miyiz?
- Can we change the subject?
- Konuyu değiştirebilir miyiz?
Can we change the subject, please?
Konuyu değiştirebilir miyiz, lütfen?
Can we change the subject, please?
Konuyu değiştirebilir miyiz lütfen?
"Can we change the subject?"
"Konuyu değiştirebilir miyiz?"
Can we change the subject?
Başka bir şeyden de bahsedilebilir.
OK, can we change the subject, perhaps?
Tamam. Konuyu değiştirebilir miyiz?
- You know what? Can we change the subject?
- Konuyu değiştirebilir miyiz?
All right. Can we change the subject, please?
Konuyu değiştirebilir miyiz lütfen?
- Okay. - Now can we change the subject? Talk about something a little more interesting?
Şimdi konuyu değiştirip biraz daha ilginç bir şey hakkında konuşabilir miyiz?
Capito? So can we change the subject?
"Capito?" Şimdi konuyu değiştirebilir miyiz?
Can we change the subject?
- Konuyu değiştirebilir miyiz?
Can we change the subject, please?
Lütfen konuyu değiştirebilir miyiz?
Are you only interested in my sex life or can we change the subject?
Tek ilgilendiğin benim cinsel hayatım mı yoksa konuyu değiştirebilir miyiz?
Can we change the subject?
Konuyu degiştirebilir miyiz?
Can we change the subject?
Konuyu değiştirebilirmiyiz?
So are there any underclassmen going to this yacht shindig or... you know what, can we change the subject, maybe talk about something else a little less stimulating?
Peki bu yat partisine küçük sınıflar da geliyor mu... Biliyor musunuz, konuyu değiştirebilir miyiz? Belki daha az tahrik edici bir konu seçebiliriz.
- Can we change the subject, please?
Konuyu değiştirebilir miyiz, lütfen?
- Bitch, can we change the subject?
- Orospu, konuyu değiştirebilir miyiz?
- Can we change the subject?
- Konuyu değiştirsek?
Can we change the subject, please?
- Konuyu değiştirsek?
Guys, can we change the subject now?
Beyler konuyu artık değiştirebilirmiyiz?
Can we just change the subject, please?
- Konuyu değiştirebilir miyiz lütfen?
Can we just change the subject?
Konuyu değiştirelim olur mu? - Neden olmasın?
Let's change the subject - We can talk about your father but not about his research.
Baban hakkında konuşabiliriz ama araştırmasını boşver.
Look, Ma, can we just change the subject, huh?
Bak, anne, konuyu değiştirsek, huh?
Can we just change the subject, okay?
Konuyu değiştirebilir miyiz?
Can we change the subject?
Bu konuyu değiştirelim mi?
Oh, can we change the frigging subject, just for once?
Bu konuyu değiştiremez miyiz Tanrı aşkına?
Can we just please change the subject?
Konuyu değiştirebilir miyiz?
Can we just change the subject I the way around?
Şu konuları değiştirebilir miyiz artık?
- Can we please change the subject?
- Konuyu değiştirebilir miyiz?
Can we change the fucking subject?
Objeleri değiştirebilir miyiz?
Can we just change the subject?
Konuyu değiştirebilir miyiz?
Honey, can we please just change the subject?
Tatlım, lütfen konuyu değiştirebilir miyiz?
Can we please change the subject?
Konuyu değiştirebilir miyiz?
- Really, can we change the subject?
Adamım!
Can we please just change the subject?
Konuyu değiştirebilir miyiz?
- l just don't want to complicate it, you know? Can we just change the subject, please?
Konuyu değiştirebilir miyiz lütfen?
Can we just please change the subject?
Sadece lütfen konuyu değiştirebilir miyiz?
Now can we please change the subject?
Lütfen konuyu değiştirebilir miyiz şimdi?
Can we please change the subject?
Lütfen konuyu değiştirebilir miyiz?
Can we just change the subject, please?
- Hem de memnuniyetle.
Can we really learn the Phone Microwave ( name subject to change )'s true power that way?
Sence o şekilde geçici ismi ile Mikrodalga Telefonun asıl gücünü keşfedebilir miyiz?
Can we get that off the table and change the subject?
Şunu masadan kaldırıp konuyu değiştirebilir miyiz? Ben bu sohbeti "soheyecanlı" bir hâle getirirken sıkı durun o zaman. Acaba?
Now, can we please change the subject?
Şimdi konuyu değiştirebilir miyiz artık?
How quickly we can change the subject?
Konuyu ne kadar hızlı değiştirebileceğimizi.
Yeah. Can we please change the subject?
Evet, konuyu değiştirebilir miyiz?
If this doesn't show up by the end of next year, then we can change subject, I think.
Eğer bu yıl sonu itibariyle görülmezse, konuyu değiştirebiliriz, sanıyorum.
Mm-mmm. Okay, we can change the subject.
Tamam, konuyu değiştirebiliriz.
Now, can we change the subject, please?
Şimdi konuyu değiştirebilir miyiz lütfen?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]