Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Cartoons

Cartoons перевод на турецкий

752 параллельный перевод
Might feature cartoons instead of photographs.
Resim yerine karikatür bandı koyarız.
- Front page editorials, flashy cartoons...
- Başmakale, gösterişli karikatür...
CINEMATOGRAPHIQUE ( PARIS ) and PROCUSA ( MADRID ) co-production. TINTIN AND THE BLUE ORANGES with the famous characters of Hergé's cartoons ( Editions Casterman )
TINTIN VE MAVİ PORTAKALLAR
1 0 cartoons and three monster pictures.
Ücretsiz şeker, 10 çizgi film ve üç canavar filmi.
- Now they draw cartoons about you.
- Ve şimdi karikatürünü çiziyorlar.
"... and all my deepest worries must be his cartoons... "
"... and all my deepest worries must be his cartoons... "
Uh, then we saw a man telling us about storage jars from bolivia And then there were some more cartoons. And then a... a man told us
Sonra Bolivya'dan kavanozları anlatan bir adam gördük sonra yine çizgi film vardı sonra bir adam şimdiye kadar programda olanları anlattı ve bir çekiç gelip başına vurdu.
The feature starts at 7.10 and we don't want to miss the cartoons.
Film 7.10'da başlıyor ve çizgi filmleri kaçırmak istemiyoruz.
Apart from the usual cartoons.
Her zamanki karikatürlerden başka.
- Doomed as cartoons forever.
- Sonsuza kadar karikatür olarak kalmaya lanetlenmiştik.
I wanna watch cartoons.
Çizgi film izlemek istiyorum.
Well then watch cartoons, sweetheart, but let Mommy and Daddy talk, okay?
O halde çizgi film izle tatlım ama izin ver de annenle baban konuşsun, tamam mı?
We call him Doc sometimes, like in the Bugs Bunny cartoons.
Bazen ona Doktor deriz, Bugs Bunny çizgi filmindeki gibi.
I was in this empty movie house, watching cartoons, but like hallu - hallucinations.
Boş bir film evindeydim, Çizgi film izliyordum, Ama tıpkı halusinasyon gibiydi.
Cartoons, everything.
Çizgi filmler, herşey.
Yeah, the jazz is all the Twinkies you can eat... and Woody Woodpecker cartoons 24 hours a day.
Evet, eğlence, istediğin kadar pasta yemek ve günde 24 saat Woody Woodpecker çizgi filmleri izlemektir.
- Let's stay home and watch cartoons.
- Evde oturup çizgi film seyredelim.
- That's not cartoons.
- Bu çizgi film değil.
Anything can happen in cartoons.
Çizgi filmlerde her şey olabilir.
I told you cartoons are good.
Sana çizgi filmlerin güzel olduklarını söylemiştim.
I was watching cartoons.
Çizgi film seyrediyordum.
Any new cartoons from jonathan, captain?
Jonathan yeni resim çizdi mi kaptan?
Text and cartoons :
Çizimler :
- We wanna watch the cartoons.
- Çizgi film izlemek istiyoruz.
WANT TO WATCH CARTOONS WITH US?
Bizimle çizgi film izlemek ister misin?
Cereal, cartoons, pajamas.
Mısır gevreği, çizgi filmler, pijamalar.
If you do get ready, I've rented a film and some cartoons, and you can watch till midnight.
Eğer gece hazırlıklarınızı önceden yaparsanız, gece yarısına kadar sizin için aldığımız filmleri ve çizgifilmleri izleyebilirsiniz.
- They make cartoons out of these things.
- Bunlarla yapıyorlar çizgi filmleri.
Singh, don't read those cartoons!
Singh, Çizgi roman mı okuyon?
Well, in cartoons, they do.
En azından çizgi filmlerde bayılıyorlar.
But you know, everyone who watches Roadrunner cartoons knows the coyote is going over the cliff, but you watch it and laugh anyway.
Ama biliyorsun, Roadrunner çizgi filmine bakan herkes çakalın uçurumdan düşeceğini bilir ama yine de izleyip, kahkaha atar.
Who do you write your cartoons for?
Sen kimler için çiziyorsun?
I write my cartoons for money.
Ben para kazanmak için çiziyorum.
We Like to watch cartoons.
Biz çizgi film seyretmek istiyoruz.
R. K. Maroon, as in Maroon Cartoons?
R. K. Maroon mu? Maroon çizgi filmcilik mi?
Maroon Cartoons?
Maroon Çizgi filmcilik mi?
Work's been kinda slow since cartoons went to color.
- Çizgi filmler renklendikten sonra... işler pek iyi gitmedi.
And cartoons.
Ve, çizgi filmler!
Has anybody here seen cartoons lately?
Son zamanlarda çizgi film izleyen, oldu mu?
Okay, right now I'd like to show you one of my favorite cartoons.
Tamam, şimdi size en sevdiğim çizgi filmlerden birini izleteceğim.
Where are my cartoons?
Çizgi filmlerim nerede?
I was planning on watching cartoons.
Ha? Ben çizgi film izlemeyi planlıyordum.
I put all your Garfield cartoons on cassette tapes so you can listen to them in the car.
Arabada dinleyebilmen için bütün Garfield çizgi romanlarını kasete kaydettim.
They should use cartoons made in the last 50 years.
Son elli yılda yapılmış çizgi filmleri kullanmalılar.
I heard about the cartoons.
Çizgi filmler hakkında duydum.
- How come you can watch cartoons?
- Çizgi filmleri nasıl izleyebiliyorsun?
I know this may sound silly at first but the cartoons you show to our children are influencing their behavior negatively.
Bunun ilk seferde kulağa salakça geldiğini biliyorum fakat yayınladığınız çizgi filmler çocuklarımızın davranışlarını kötü yönde etkiliyorlar.
- Can I watch cartoons?
- Çizgi film izleyebilir miyim?
- I guess I'll go and watch cartoons. - No!
- Sanırım gidip çizgi filmleri izleyeceğim.
- Who's up for cartoons?
- Kim çizgi film ister?
And then there were some cartoons and... And then some lifeboat men came into a woman's sitting room And, uh, after a bit
Sonra çizgi filmler vardı sonra cankurtaran teknesinden birileri bir kadının evine geldi, kadın tekneden kek almaya gitti ve sonra bir deniz subayı denize atladı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]