Case number перевод на турецкий
621 параллельный перевод
Escaped maniac, case number A-469W.
Kaçak Sapık, Dosya numarası A-469W.
And there's the case number!
Bu da dosya numarası!
Case number six.
Dava numarası 6.
Case Number 1 :
Birinci dava :
Case Number 2 :
İkinci dava...
If Your Honor please, for the first matter, the state would call case number 577-46898, State v. Robert Wenke.
Sayın yargıç izin verirse, ilk olarak... 57746898 numaralı, Robert Wenke'ye karşı açılmış davaya bakılacak.
Case Number 26022.
Dava numarası 26022.
The People versus Henry Styles Case Number 26022.
Henry Styles davası. Dava numarası 26022.
In case number 867810, the defendant is charged with three counts of breaking and entering five counts of armed robbery three counts of kidnapping...
867810 sayılı davada, davalı üç defa haneye tecavüz beş defa silahlı soygun üç defa adam kaçırma...
Case number 1540 :
Olay numarası 1540.
Case number 1540.
Olay numarası 1540.
Case number 89-CN-22-80 :
Dava numarası : 89-CN-22-80 :
Case number 64-84, People vs. Patchett.
Dava 64-84, davalı Robert Patchett.
The case number?
- Dava numarası mı?
The case number is on her computer.
Dosya numarası bilgisayarında kayıtlı.
The case number matches the complaint number... That was missing when you saw Kenneally.
Kenneally'yi gördüğündeki dosya numarası... ve kayıp şikayet dilekçesi numarası tutuyor.
Oh, there is something for you. This cigarette case left behind in number 4.
Sizin için bir şey var.
Your Honor, the case on the docket is number 4358.
Sayın Yargıç, duruşma listesinde 4358 numaralı dava.
Tell me, what is the number in the case of your watch.
Söyle bana, kaptaki saatin kaçı gösteriyor.
Tell me, what is the number inside the case of this watch?
Söyle bakalım, kasenin içindeki saat kaçı gösteriyor?
Do you know you're our number one suspect in our murder case?
Cinayette bir numaralı şüpheli sizsiniz.
After the number, he will make an announcement... that's going to throw a bombshell into the Tommy Drake murder case.
Şarkıdan sonra Tommy Drake cinayetiyle ilgili... bomba gibi haberler içeren bir açıklama yapacak.
"and I didn't need my case history of smiling Ed Montana... To know that Sonny boy was his number-one triggerman, Ricci the Filipino."
" İçeri girenin, Ed Montana'nın bir numaralı tetikçisi Filipinli Ricci olduğunu anlamak için Montana'nın sicil dosyasına ihtiyacım yoktu.
In this case, 4-D indicates the number of an apartment.
Bu durumda, 4-D daire numarasını gösteriyor.
My secretary has this number in case the office has to get in touch with me.
Büronun benimle bağlantı kurması için sekreterimde bu numara var.
In this case, every number below 505.
Bu durumda, 505'in altındaki her rakam.
I think your friend here should be warned that the case of Josef K is likely to be followed through any number of courts.
Bence Bay K.'nın durumunda her türlü önlem alınmalıdır.
I left him your number in case it was urgent.
Ona senin numaranı bıraktım.
Number four... a plan to destroy the entire city in case we're forced to withdraw and retreat to the Rhine.
Rhine'a doğru çekilmek ve gerilemek zorunda kaldığımız takdirde tüm şehri yıkmak için bir plân.
This watch face has a little window which normally gives the date, but in this case, it will give the winning number.
Normalde bir kol saatinin küçük penceresinin tarihi göstermesi gerekirken bizim saatimiz kazanacak numarayı gösterecek.
Now, this is my private number, in case you should need me.
Bana ihtiyaç olması durumunda... bu benim özel numaram.
( PA )'The council chamber considered your case, Number 93,'and there's disharmony in your behaviour.
Meclis, durumunu değerlendirdi 93 Numara. Davranışlarında tutarsızlık var.
Give me the number where you are, in case I need to call.
Bulunduğun yerin numarasını ver, aramam gerekebilir.
To whom we send the number in case of death?
Ölüm durumunda nüshasını kime göndereceğiz?
Hey come on fellas, I'll just leave her our number so she knows where to reach us in case she needs us, OK?
Yapmayın beyler sadece numaramızı bırakacağım bize ihtiyacı olursa bize ulaşabilsin diye, tamam mı?
In case you need me, this is my number.
Aramak istersen, numaram bu.
If that's a typical case, then f sub-L would be a few decades divided by a few billion years or one hundred millionth a very small number.
Demek oluyor ki, fL birkaç on'un birkaç milyara bölünmesi ya da 1 / 100 milyon gibi çok küçük bir sayı olur.
There's nothing to tell. In case you need me... take my number.
Bana ihtiyacın olursa diye numaramı al.
In case he contacts you, try to keep him there, and call me immediately at this number.
Sizinle irtibat kurduğunda, onu orada tutmaya çalışın, ve hemen bu numarayı arayın.
I left the number of the theater by the phone in case you have any trouble.
Her ihtimale karşı, sinemanın telefonunu bıraktım sana.
Here's my phone number in case you make it.
Başarma ihtimaline karşı, telefon numaram burada.
That's in case you want to know the number they dialed.
Bu, eğer arayan numarayı öğrenmek istiyorsan.
- Here's my number, just in case.
- İşte numaram, belki fikrinizi değiştirirsiniz.
Keep this and give us a call at this number in case you do see him.
Bu sizde kalsın. Eğer onu görürseniz hemen arayın.
I like smoking a Monte Cristo number two... after winning a slam-dunk case.
- Neyi? Çok zorlu bir davayı kazandıktan sonra Monte Cristo Number Two purosu içmeyi. Büyükannen beni güzel bir purodan mahrum etmeye çalışmıyor değil mi?
Leave your phone number, in case you need advice.
Belki numaranızı bırakmanız iyi olur. Öğüde ihtiyacınız olabilir.
Here's my phone number in case you should want to see me
Daha önce görüşmek isterseniz burada numaram yazılı.
So give me your number In case we get some information
Numaranı ver Öğrenirsek ararız
The case load number's also on the daily sheet.
Günlük dava numaraları bu formda gösterilir.
And make sure the lab has the number here in case they come up with anything.
Bir şey bulurlarsa diye laboratuara buranın numarasını verin.
My private number, in case he changes his mind.
Bu özel numaram. Tabi eğer fikrini değiştirirse.
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number six 124
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number six 124
number eight 35
number ten 17
case dismissed 57
case in point 102
case closed 256
case scenario 268
case basis 20
case is closed 22
case scenarios 16
number ten 17
case dismissed 57
case in point 102
case closed 256
case scenario 268
case basis 20
case is closed 22
case scenarios 16