Catherina перевод на турецкий
113 параллельный перевод
Here's Caterina, who's going to strip for us.
Catherina da bizlere striptiz yapar.
Also Sebastian's daughter, who was unmarried, and our eldest son, Gottfried Heinrich, whose genius was not developed.
Ayrıca Sebastian'ın henüz evlenmemiş olan kızı Catherina Dorothea, ve en büyük oğlumuz Gottfried Heinrich de. Dehası gelişmeden kalmasına rağmen doğal yeteneğe sahip bir müzik dehasıydı.
Lazare, Georgia, Sandra, Catherina.
Lazare, Georgia, Sandra, Catherina.
Not the holy Catherina.
Azize Katherine olmadığı belli.
Ah, Catherina.
Catherina.
Catherina.
Catherina.
Catherina!
Catherina!
"Ah, how we miss our Catherina, our bambina."
"sevgili Catherina'mızı nasıl da özlüyoruz" diyorlardır.
Catherina, come!
Catherine gel!
Anyway. who needs Catherine Zeta-Jones... when there's beautiful Jewish girls like this to choose from?
Neyse, seçilebilecek böyle güzel Yahudi kızları varken... kimin Catherina Zeta-Jones'a ihtiyacı olur.
Catherine Zeta-Jones I could make an exception for.
CAtherina Zeta-Jones için bir istisna yapabilirim.
Just because they didnt memorize Catherinas speech from " Taming of the shrew.Yeah, thats right, I recognized it lt doesnt make you any better than them
Sadece sizin gibi "Taming of the shrew" filmindeki.. Catherina " nın konuşmasını ezbere bilmiyorlar. Bu sizi onlardan daha iyi yapmaz.
Catherina!
Caterina!
Catherine, we have a 4-19 off Industrial.
- Catherina Biz 4-19 Sanayi bölgesindeyiz
I don't want a lowly Terran dirtying me ;
Leydi Catherina güçlü bir sorumluluk hissine sahiptir. Lütfen ona karşı toleranslı bir şekilde muamele yapın.
Radu?
Hazretleri- - Leydi Catherina ve diğer herkes tehlikede!
the world!
Leydi Catherina, sizin ki kadar idrak kabiliyetine sahip birini kaybetmek bir utanç olurdu.
I don't want to be alone...
Lütfen kaç, Bayan Catherina. Bunu keser misin?
We know that this morning you met Sister Catherina in the orchards and then Sister Melissabeta in the granary.
Bu sabah rahibe Catherina'yla bahçede ve sonra rahibe Melissabeta'la ambarda buluştuğunu biliyoruz.
One, two, three... what is it Catherina
Bir, iki, üç... Ne oldu Catherina?
Ye's, ye's, that i's from the autop'sy performed by Dr Brown on Catherine Eddow's...
Evet, evet, Bu Catherina Eddows'un otopsisini yapan Dr. Brown'un raporu...
Catherine, you've got somebody on your couch.
Catherina, koltuğunda birisi var.
The Catherina, from Amsterdam.
Amsterdam'dan geldi, adı Catherina.
The assholes think they found it, but the real one's on the Catherina, opposite Notre Dame.
Onu bulmaya çalışıyorlar. Fakat gerçeği Notre Dame'mın karşısındaki katedralde.
It's the Catherina.
Catherina.
And unless I am very much mistaken, I do believe the Sforza armies, yours and your cousin Catherina's were pledged to his cause.
Eğer yanılmıyorsam kuzeniniz Catherina'nın ordusu ve sizin Sforza ordunuz babamın yanında yer alacağı sözverilmişti.
My cousin Catherina already has.
Kuzenim Catherina sözünden döndü bile.
May I introduce my cousin, Catherina Sforza.
Kuzenim Catherina Sforza'yla tanıştırayım sizi.
Giovanni and Catherina.
Giovanni ve Catherina.
And my cousin, Catherina Sforza, Your Majesty.
Ve kuzenim, Catherina Sforza, Majesteleri.
As do Catherina and Giovanni Sforza.
Keza Catherina ile Giovanni Sforza'nın da.
Your Spanish pope has more appetite for war than you imagined, Lady Catherina.
Catherina Hanım, İspanyol Papa'nız savaşa sandığınızdan daha fazla susamış.
You think the blood of the Borgia pope could cure us, Catherina Sforza?
Catherina Sforza, Borgia Papa'sının kanı bizi sıhhate kavuşturur mu dersin?
It never leaves us, Catherina Sforza.
Hiç inmiyor ki Catherina Sforza.
And my cousin, Catherina Sforza.
Ve de kuzenim, Catherina Sforza.
But your other cousin, Catherina Sforza, rides with them.
Ama diğer kuzeniniz, Catherina Sforza Fransızlar ile birlik olmuş.
Catherina Sforza rides with the French.
Catherina Sforza Fransızlar ile birlik oldu.
Your cousin, Catherina Sforza!
Kuzenin, Catherina Sforza!
Do you intend the same thing for my cousin, Catherina Sforza?
Aynısını kuzenim Catherina Sforza'ya da yapma niyetinde misiniz?
Catherina Sforza, the pope would request your beauteous presence at the chair of St.Peter's.
Catherina Sforza... Papa, sizin güzelliğinizi Aziz Peter'ın tahtına bekliyor.
Catherina Sforza shared her bed with me.
Catherina Sforza yatağını benimle paylaştı.
Well then, release me from my cardinal's robes, give me the papal army, and I will bring you Catherina Sforza in chains!
O zaman beni kardinal cübbelerinden azat edin. Papalık ordusunu emrime verin. Ben de size Catherina Sforza'yı zincire vurup getireyim!
I would batter the walls of Forli with it and drag Catherina Sforza in chains before you.
Forli'nin surlarını alaşağı edip Catherina Sforza'yı zincire vurup huzurunuza getirebilirim.
We would have Catherina Sforza come to Rome and kneel at our feet.
Catherina Sforza'yı Roma'ya getirtip ayaklarımızın önünde diz çöktüreceğiz.
Release me from my cardinal's robes, give me the papal army, and I will bring you Catherina Sforza in chains!
Beni kardinal cübbelerinden azat edin. Papalık ordusunu emrime verin. Ben de size Catherina Sforza'yı zincire vurup getireyim!
Catherina Sforza.
Catherina Sforza.
You are Catherina Sforza.
Catherina Sforza'sın.
I am Catherina Sforza.
Catherina Sforza'yım.
Catherina Sforza, has been threatening war.
Catherina Sforza savaş çanları çalıyor.
This is Catherina Sforza's son, Benito.
Bu Catherina Sforza'nın oğlu, Benito.
And she calls me'Catherina', dad!
- Bana da Katerina diyor!