Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Cbi

Cbi перевод на турецкий

687 параллельный перевод
To Parkson for headquarters, CBl :
Parkson'a, karargah CBI için :
An investigating team from headquarters, CBI.
Karargahtan araştırmacı bir ekip, CBI.
Particularly since every blood-sucking politician in the CBI is looking to snap me out on a Section Eight.
Özellikle CBI'deki her kana susamış siyasetçi beni 8. Bölge'de öldürmek istediği için.
May I remind you, you are seeing a deputation from the TUC in 15 minutes, from the CBI afterthat, and from the NEB at 12 noon.
Hatırlatmalıyım ki 15 dakika içinde CBI'den gelen TUC delegelerini... Ardından öğlen 12'de NEB'den gelenleri karşılayacaksınız.
The CBI considers you a terrorist.
CBI seni terörist ilan etti.
A secret meeting of the CBI was held today, Thapar...
Thapar, CBI bugün gizli bir toplantı düzenledi.
- This matter has reached The CBI.
Dava CBI'a ulaşmış.
Mrs. Nathan of the CBI is meeting that agent in Mumbai tomorrow.
Rani! CBI'den bayan Nathan, yarın Mumbai'de o ajanla irtibata geçecek.
The CBI will take Moti for their agent, Badshah... and appoint him to protect Gayatri Bachchan.
CBI, Moti'yi ajanları Baadshah sanacak... ve onu Gayatri Bachchan'ı korumakla görevlendirecekler.
I've been sent by the CBI chief.
Ben CBI başkanı tarafından gönderildim.
The CBI has fooled us, Moti.
Ne oldu? Moti, CBI bizi aldattı.
- There's another officer with him.
Yanında CBI'ın bir adamı daha var.
Looks like it belongs to the
Sanki CBI'a ait bir atölyeye benziyor.
But of course, it does!
Elbette CBI'a ait bir atölye!
As if you... you're a CBI officer, too.
Ve siz de... siz de bir CBI görevlisisiniz.
I'm not a CBI officer.
Ben CBI görevlisi değilim.
... you are not a CBI officer!
Benim hatam... siz CBI memuru değilsiniz!
CBI arrests father-son duo
CBI baba-oğul ikilisini tutukladı.
The CBI suspects these four men of trying to kill Gayatri Bachchan.
CBI bu dört adamın, Gayatri Bachcan'ı öldürmeyi planladığından şüpheleniyor.
Some of these guys think I'm from the CBI.
Burada bazı kişiler, benim CBI'dan olduğumu düşünüyor.
And because his name was Baadshah... the CBI confused him
Tesadüfen onun da ismi Baadshah olduğu için CBI onu kendi adamı sandı.
This floppy was with Baadshah of the CBI.
Bu disket CBI'lı Baadshah'ın yanındaydı.
She'll have tight security around her.
Evet. Etrafında çok sayıda CBI koruması olacak.
Because the CBI think
Çünkü CBI seni kendi adamı sanıyor.
The Chief of CBI is my captive. And I will be free!
CBI başkanıyla görüşebilirsem özgür kalırım.
till date CBI, FBI, nobody has seen him!
Şimdiye kadar ne CBl, ne FBl, hiç kimse onu görmedi! - Evet!
I-I came in at like 2 : 00, and he was up studying.
CBI'ın içindeki bir güvenlik açığını araştırıyorum.
- You're so welcome. Oh, I'm gonna miss you so much.
Görünüşe göre CBI'ın içinde bir güvenlik açığı var.
Please just be happy for me. I am happy for you. I'm just a little sad for me because you're leaving.
Bizim işimiz kaçan suçluyu yakalamak yolsuzluğa bulaşmış olabilecek bir CBI ajanını korumak değil.
Leave and transfers are canceled.
Aylardır CBI'da bir güvenlik açığı olduğundan şüpheleniyorum.
Cho, Fischer, get a team together, head down to Miami.
Teşekkürler. Diğer CBI ajanlarının prensipleri var.
All right. Wylie, start crunching that.
İki ay önce CBI özel timi bir baskın düzenledi.
We'll close this one quickly. He wants to be caught.
CBI'dan biri ona haber mi verdi?
You know what? You're right. I'll cheer up.
Tutuklanmadan önceki günlerde, o numara CBI'ın içinden altı kez aranmış.
We received a letter from the killer.
İnsanların CBI'ın içinde yolsuzluk mayası olduğunu düşünmelerine izin veremeyiz.
You know, Chris has been through a lot, all right?
Anne? CBI ajanları sana birkaç soru daha sormak istiyorlar.
How's the food here?
Bu haneye tecavüz diğer CBI ajanlarını nasıl etkiledi?
The package Mr. Jane booked last week actually includes a complimentary robe.
Telefon şirketi CBI'dan çilingir dükkânına bir arama yapıldığını doğruladı.
How is it possible that you booked the rooms here last week, two days before the letter even arrived?
Aynı yıl ulusal kasa açma yarışmasına katılmış. Yedinci olmuş. Yani sence CBI köstebeği bu makaleyi okuyup Parsons'ın bu işi yapabileceğini mi düşündü?
Yeah.
CBI içindeki çoğu bilgi Shettrick'ten geçiyor.
Teresa, it's gonna be great.
- CBI saklandığı evi bulmuş.
Huh? You walk away now and let your lawyers fix this. He's right.
CBI'a şehirdeki büyük oyuncularla karşılaşmak için katıldın.
The d.A. Will press for second degree and a plea, but I say we bid high with murder one.
Bayan Saynay, arkadaşlarımdan biri bugün sizi aramıştı. CBI'dan geliyorum. Bana Judith diyebilirsiniz.
Yes, you have.
Merhaba, ben CBI'dan Ajan Lisbon.
You want CBI assistance? He comes as part of the package.
CBI'dan yardım isteyince, bu da yanında geliyor.
This place is surrounded by police and CBI agents.
Bina, polis ve CBI ajanları tarafından çevrildi.
Mrs. Sands, my name is Patrick Jane, CBl.
Bayan Sands, adım Patrick Jane, CBI'dan.
The CBI knows everything.
CBI her şeyi biliyor.
I wasn't... stalking greta.
CBI! Yere yat!
I wish my wife were here.
Ama J.J. LaRoche hayatı boyunca diğer insanlara hizmet etmek için CBI ajanı olmayı seçti.
You son of a bitch!
Pekâlâ, arşive başka kimin girdiğini ve uzun zamandır bu gazeteye abone olan bir CBI ajanı var mı araştır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]