Centipede перевод на турецкий
260 параллельный перевод
♪ There are dog-and-caterpillars and a copper centipede
Kedi ve köpek tırtılları, Ve bakır renkli kırkayak,
The centipede grows to be a foot long.
Kırkayak 70 santime dek büyüyebilir.
You cricket you, it's a centipede, that's all. I know that.
Bu bir kırkayak.
Imagine being bitten by a centipede in this day and age.
Bu gün, bu yaşta bir kırkayak tarafından ısırıldığınızı düşünün.
Did you know that I was bitten by a centipede?
Bir kırkayağın beni ısırdığını biliyor muydunuz?
If a handsome man like you bit me, I wouldn't have minded a bit, but a centipede...
Sizin gibi yakışıklı bir adam beni ısırsa umursamazdım ama bir kırkayak...
We can't move like this, like a centipede.
Bu şekilde burada duramayız.
You look like a centipede.
Kırkayak gibisin.
He's Zhang Yiaotian He's practicing the Centipede Style
Adı Zhang Yiaotian 40-ayak stilinde usta!
It could be the poison of the centipede, snake or scorpion
Sanki 40-Ayak olabilir..., yada Yılan veya Akrep!
How can a gecko resist scorpion, snake and centipede
Kertenkele... Yılan, 40 ayak ve Akrep'e karşı, demek!
Explain to me how do you know there were scorpion, snake, centipede and I?
herşeyi anlat... Beni, 40 ayağı, Yılanı ve Akrebi nerden... biliyorsun?
I was watching fifth senior catching the Brother Centipede
5. Kardeşin 40 ayakla... dövüşüp yakaladığını gördüm!
Apart from the Snake, Scorpion and Centipede there's Gecko as well
Kısacası 5 zehirlerden 4'ünü tespit ettim! ama Kertenkele dışında!
The Centipede is useless
40 Ayak aptalın teki!
Starting with the Toad and then the Centipede
Önce Kurbağa, sonra 40 ayak!
Hence you don't need the Centipede or my help
40-Ayağa ihtiyacın olmadığına göre büyük bir kozun olmalı!
An octopus or a centipede has a different plan.
Ahtapod ve kırkayak farklı özellik gösterir.
Had he been your father, he wouldn't control... you by putting a centipede within!
Eğer bana olsaydı... sana bu şekilde davanmazdı!
O'Neill, get me that centipede.
O'Neill, bana şu kırkayağı getir.
$ 20 across-the-board on Centipede.
Kırkayak için 20 dolar.
And $ 50 to win on Centipede.
Ayrıca Kırkayak'a 50 dolar.
Come on Centipede.
Hadi Kırkayak.
- It wasn't Centipede.
- Kırkayak değil.
It's made from, uh... aquatic Brazilian centipede or some such outlandish thing.
Suda yaşayan Brezilya kırkayağından ya da ona benzer bir şeyden yapılıyor.
The sun-dried, powdered black meat... of the giant aquatic Brazilian centipede.
Güneşte kurutulup toz haline getirilmiş Brezilya deniz kırkayağının siyah eti.
Joan was an elite-corps centipede.
Joan, bir diplomat kırkayaktı.
Joan was a centipede.
Joan kırkayak mıydı?
The flesh of the giant aquatic Brazilian centipede.
Dev deniz Brezilya kırkayağının eti.
She thinks it's a giant centipede.
Makineyi öldürmeye çalıştı. Dev bir kırkayak sandı.
Tonight, Beavis and I will be discussing a wonderful and inspiring film called The Human Centipede.
Vay be! Bu harika.
Creating a siamese triplet called The Human Centipede. Yeah, heh, yeah. You know, it really is uplifting.
Tanıdığım her sübyancı aynen böyle görünüyor.
That's uplifting. [Laughing] And now here's a short clip of The Human Centipede.
Uh, gerçekten her şey harika, ama nasıl 911'i arayamıyor ki?
Why not have all those chicks go to germany and get lost in the forest and then the doctor from Human Centipede finds them, and then he sews them all together, butt to mouth, into one, big centipede!
Aah! Bu da nedir? Hey, Butt-Head, um, birileri benim sosisime sebze ya da onun gibi bir şey koymuş.
Centipede.
Kırkayak.
Moving of centipede
Kırkayağı yürütün.
Master, the centipede is really tricky.
Usta, kırkayak gerçekten hile yapıyor.
Centipede dance is some hex from the North.
Kırkayak dansı kuzeyden hareketler içerir.
Did you see the Centipede can throw flames!
Kırkayak yanmaya başlıyabilir!
Go back to Canton, to fight with that centipede again.
Canton'a geri döneceğiz. Kırkayakla tekrar dövüşeceğiz.
The centipede wants to kidnap Mr. Sasin.
Kırkayak Bay Sasin'i kaçırmak istiyor.
The centipede is the men from the Boxer Association.
Kırkayak Dövüş Kulübündeki adamalar için çalışıyor.
The centipede is very powerful.
Kırkayak çok göçlü.
The players of the centipede are from the Boxer Association.
Kırkayaktaki adamlar Dövüş kulübünden.,
Turning Centipede.
Kırkayağı döndürün.
Never ask a centipede why it walks or it'll stumble.
Bir kırkayağın neden yürüdüğünü ya da tökezleyeceğini asla sormayın.
All I've managed to find so far is this one centipede.
Bu kadar uzakta bile bir çıyandan başka bir şey bulmayı başaramadım.
I caught one centipede and one wolf!
Bir çıyan ve bir kurt yakaladım!
[Centipede] Here, stomach!
Az kaldı dayanın!
The human centipede. Feed her!
Bunun olacağını düşünmek bile benim için çok daha zor oldu.
The Swinging of the Centipede.
Kırkayağı döndürün.