Chad перевод на турецкий
2,287 параллельный перевод
Officer Chad Taylor.
Polis memuru Chad Taylor.
Simon Ford, on the other hand, He denies having any contact with the chief, But in the same breath,
Diğer yandan, Simon Ford şefle irtibata geçtiğini reddetti fakat aynı zamanda da Chad Taylor'ı kötülemeye çalıştı.
Nice work, Chad.
İyi iş, Chad.
Your prints were all over the s.U.V., Chad.
Cipin her yerinde parmak izlerin vardı, Chad.
Is that your gun, Chad? Yeah.
Bu senin silahın mı, Chad?
Chad Taylor was buying it, And he's been out of work for almost a year.
Chad Taylor bundan satın alıyordu ve neredeyse bir yıldır çalışmıyor.
Oh, sweet Chad Taylor.
Sevimli Chad Taylor.
Chad something out for blood.
Chad bilmem ne, oğlumun kanını dökmek istiyor.
! Chad Ochocinco.
Chad Ochocinco.
Chad and I are getting into the calf implant business.
- Chad ve ben, birlikte baldır implantı işindeyiz.
- All right, Chad. - Hey, quick question.
- Gitmeden bir şey sorayım.
Oh, nothing, just hanging out with Chad, talking football.
Chad'le takılıp, futboldan konuşuyoruz.
Hello, this is... Chad.
Merhaba, ben Chad.
Brad, Chad! Both of you shut your dick faces up!
Brad, Chad ikiniz de sik suratlarınıza çarpmadan susun!
Sado is amazing.
Gerçekten de harikasın, Chad!
Sado, how's Sado doing?
Chad nasıl? Chad'nun durumu nasıl?
Billy, this is Chad Bradford.
Billy, bu Chad Bradford.
- Chad Bradford.
- Chad Bradford.
Chad, are you intimidated at all today?
Chad, bugun icin hic korku hissediyor musun?
Hey, Chad.
- Selam Jack.
So I hear that Gary has filed for sole custody of Chad.
Gary, Chad için velayet davası açmış.
Gary was the one who deserted you and Chad.
Seni ve Chad'i bırakıp giden Gary idi.
No, Chad, you've got to come inside with me, all right?
Hayır Chad, benimle içeri gelmen lazım.
Chad's waiting for me, okay?
Chad beni bekliyor, tamam mı?
Chad says you're crying again, why would he say that?
Chad yine ağladığını söyledi. Niye öyle bir şey söyledi ki?
Oh, Chad, what did I tell you, buddy?
Chad, ne dedim ben sana ahbap?
You could buy a loaf of bread, and a jar of peanut butter for Chad, with all the money that it cost for.
O parayla Chad'e bir ekmek ve bir kavanoz fıstık ezmesi alabilirsin.
Okay, well, Chad is gonna, he's gonna stay with me.
Tamam, Chad benimle kalacak.
All right, you've got 10 seconds, or I'm taking Chad with me.
10 saniyen var yoksa Chad ile gidiyorum.
- Chad, Chad!
- Chad!
Chad, run!
- Kaç Chad!
Hey, Chad, you're gonna get in the back, okay?
Chad, sen arkaya otur, olur mu?
I can't take Chad there.
Chad'i oraya götüremem.
Right, yeah, a big life, you, Chad and all those frozen mini-pizzas.
Tabii, evet, koca bir hayat. Sen, Chad ve tüm o donmuş pizzalar.
Chad has to go to the bathroom.
Chad'in tuvalete gitmesi lazım.
Okay? Gary doesn't give a crap about me, you know, but he really cares about Chad.
Gary'nin beni taktığı yok.
His name is Chad.
Adı Chad.
Did you say Chad?
Chad mi demiştiniz?
His name is Chad, this is his mom.
İsmi Chad. Ben annesiyim.
On the matter of the custody of Chad... I find that Mr Burton has not shown any convincing evidence, as to the child neglect on the part of Mrs Burton, therefore she will retain custody.
Chad'in velayeti konusunda Bay Burton'ın, Bayan Burton'ın çocuk ihmali konusunda sağlam deliller bulamadığını görüyorum. - Dolayısıyla velayeti onda kalacak. - Ama Sayın Yargıç- -
So, Mom, what's going on with Chaz.
- Ee anne, Chad'le nasıl gidiyor?
They're the brand of a street pharmacist in Soho named Chad Rodrick.
Bunlar Soho'da, Chad Rodrick adındaki bir sokak satıcısının markası.
Chad Rodrick.
Chad Rodrick.
But we're not dope cops, Chad.
Ama biz narkotik polisi değiliz, Chad.
Oh... we're not gonna arrest you, Chad.
Oo... seni tutuklamayacağız, Chad.
He's also given millions of dollars to his various refugee charities in Chad, Somalia, Sudan, Afghanistan.
Ayrıca mülteciler için yardım faaliyetlerine milyon dolarlar harcıyor. Çad, Somali, Sudan, Afganistan...
Chad, Mr. Saltzman, from third period.
Adım Chad Bay Saltzman.
Chad, of course.
Chad, elbette.
Chad was working in a couple of weeks ago. I went back there, man, dropped them dredges, man —
Chad'in iki hafta önce çalıştığı yere gitmek aklıma geldi.
! Chad's gonna be our special guest... you know, our master of ceremonies.
Chad bizim özel misafirimiz.
- You got it.
- Olur, Chad.