Chandra перевод на турецкий
242 параллельный перевод
Princess Parisa, daughter of the sultan of Chandra.
Prenses Parisa, Çandra Sultanının kızı.
I did not think any place could be more beautiful than Chandra yet Bagdad is.
Hiçbir yerin Çandra kadar güzel olmadığını sanırdım ama Bağdat öyle.
War between Bagdad and Chandra!
Bağdat'la Çandra arasında bir savaş!
You have committed treason against both Bagdad and Chandra.
Bağdat'a ve Çandra'ya karşı ihanet suçu işledin.
I have appointed, as members of this court Space Command Representative Lindstrom Starship Captains Krasnovsky and Chandra.
Adını sayacaklarımı mahkemeye atadım, Uzay Komuta Temsilcisi Lindstrom, Yıldız gemisi Kaptanı Krasnovsky ve Chandra.
- Chandra.
- Chandra.
No, Dr. Chandra.
Hayır Dr. Chandra.
Of course, Dr. Chandra.
Memnuniyetle Dr. Chandra.
It's time to unleash Chandra.
Chandra'yı işe koşma vakti geldi.
Good morning, Dr. Chandra.
Günaydın Dr. Chandra.
Chandra would have kittens if he found out.
Chandra bunu öğrenirse kahrolur.
Dr. Chandra, I've checked my calculations again.
Dr. Chandra, hesaplarımı tekrar kontrol ettim.
Dr. Chandra, I detect strong vocal stress patterns.
Dr. Chandra, sesinizde güçlü sıkıntı işaretleri saptıyorum.
Dr. Chandra, may I make a suggestion?
Dr. Chandra, bir öneride bulunabilir miyim?
Chandra, get on the headset.
Chandra, kulaklıklarını tak.
Dr. Chandra, I'm ready to stop the countdown if you want.
Dr. Chandra, isterseniz geri sayımı durdurmaya hazırım.
I think we should stop the countdown, Dr. Chandra.
Bence geri sayımı durdurmalıyız Dr. Chandra.
This behavior is inconsistent with logic, Dr. Chandra.
Bu davranış mantıkla çelişiyor Dr. Chandra.
Dr. Chandra, I am waiting for your reply.
Dr. Chandra, cevabınızı bekliyorum.
Dr. Chandra, I find it difficult to proceed with the ignition without knowing why we are doing this.
Dr. Chandra, neden yaptığımızı anlamadan ateşleme işlemine devam etmekte güçlük çekiyorum.
I understand now, Dr. Chandra.
Şimdi anladım Dr. Chandra.
Dr. Chandra?
Dr. Chandra?
Good-bye, Dr. Chandra.
Hoşçakalın Dr. Chandra.
Chandra, get the hell out of there!
Chandra, çabuk çık oradan!
Ah. There's Chandra Singh.
- Chandra Singh.
- What is Chandra Singh?
- Chandra Singh de kim?
-.. you were on Chandra V!
- Chandra V'de olduğunu sanıyordum!
The last I heard, you were the only Federation delegate assigned to Chandra V.
Seninle ilgili son duyduğum, Chandra V'e atanan... tek Federasyon delegesi olduğundu.
You could have stayed on Chandra V.
Chandra V'te kalabilirdin.
Your pieces will meet the Chandra.
Taşların Chandra ile karşılaşacak.
The Chandra?
Chandra mı?
And Chandra, the seamstress, blinded by her own hand?
- Ve terzi kadın Chandra... kendi elleriyle kör edildi.
Victory to Ram Chandra!
Chandra'ya zafer!
RAMU : Ram Chandra Gupta. Actor.
- Ramu Ohandra Guptal.
Chandra from Human Resources called, said she'd be upstairs for an hour.
İnsan Kaynakları'ndan Chandra aradı. Bir saat yukarıda olacağını söyledi.
Is this why I didn't get a birthday present?
Neredeyse unutuyordum. Brian'ın kızı Chandra'yı tanıyor musunuz?
Oh, do you know Brian's daughter, Chandra? Yeah!
Fakat Brian poker oynayacak o yüzden sizlerin onları eğlendirmesini istiyorum.
I want you and those girls in your room, all night, got it?
- Chandra kim? - Senin için bir önemi yok, anladın mı?
Thanks, this light's much better for his eyes.
Teşekkürler, Chandra. Bu ışıklandırma, gözleri için çok daha iyi.
Sayon... ara!
Geldiğine buranın yakınında olmak istemiyorum. Chandra, ben eve gidiyorum.
- Are you Chandra?
- Sen Chandra mısın?
Chandra Kumari Gurung is a Nepali woman who came to Korea to earn money.
Chandra Kumari Gurung Kore2ye para kazanmak için gelmiş Nepalli bir kadındı.
Chandra!
Chandra!
Name, Chandra Kumari Gurung.
Ad, Chandra Kumari Gurung.
Chandra's head hurts... hurts...
Chandra'nın kafası acıyor... acıyor...
Chandra.
Chandra.
My name is Chandra Kumari Gurung.
Adım Chandra Kumari Gurung.
- Chandra?
- Chandra?
WOMAN : Chandra, make sure you smile.
Chandra, mutlaka gülümse.
Who's Chandra?
Nereye gideceğim peki ben?
Chandra, I'm going home.
Nereye gidiyorsun?