Chemical перевод на турецкий
3,870 параллельный перевод
The whole chemical attacks, 9 / 11, your family.
Kimyasal saldırılar, 11 Eylül, ailen.
- Oh, no. No. I used my knowledge of chemistry to start a chemical fertilizer plant.
Kimya bilgimden faydalanarak kimyasal gübre imalathanesi kurdum.
The chemical was held in a reservoir and then forcibly ejected when it hit the skin.
Haznesinde bulunan kimyasal deriye temas ettiği anda birden enjekte ediliyor.
What kind of chemical?
- Ne tarz bir kimyasal?
Unless the chemical composition of the body has been massively corrupted.
Tabii bedenin kimyasal bileşimi muazzam bir biçimde bozulmadıysa.
They're testing this chemical, see.
Bir kimyasalı deniyorlar, anlıyor musunuz?
The chemical store, where he jumped me - they was unloading Paris Green.
Kimyasal dükkanı, beni atlattığı yer, Paris Green indiriyorlardı.
Scientists and doctors were instructed by the regime to develop chemical weapons, viruses, that sort of shit.
Bilim adamları ve doktorlar rejim tarafından kimyasal silah, virüs falan geliştirmek üzere tutulmuştu.
Loss of control, it was obvious that he suffered chemical explosion.
Kontrolden çıkmış, çok açık ki kimyasal patlamadan etkilendi.
If in six months I haven't put up this chemical plant and ruined your stupid Jhumli then my name isn't Lateshbhai Dhaneshbhai Shah the son of my father.
Eğer 6 ayda kimyasal tesisim burda olmazsa ve senin salak Jhumli'ni yok etmezsem benim de adım ne Lateshbhai Dhaneshbhai Shah ne de babamın oğluyum!
Chemical weapon may have leaked.
Kimyasal sızıntı olması mümkün.
When this chemical is released... it will be your funeral, Colonel.
Kimyasal sızıntı yayıldığı zaman.. cenazeni hazırlamış olacaksın, Albay.
The chemical could have been destroyed in the explosion.
Kimyasalları patlamdan önce yokedebilirdik.
Did you know that the president travels in an 18ton militaryarmoured.. modified Cadillac CTS built to withstand gas.. chemical and missile attacks?
Biliyor musun, Başkan'ın bindiği 18 tonluk askeri zırhlı Cadillac CTS, gaz, kimyasal ve füze saldırılarına dayanıklıymış.
And Electric Bio also processes offal and chemical waste.
Electric Bio şirketi çöp ve kimyasal atık da işliyormuş.
Maybe the chemical compounds broke down over time.
Belki de kimyasallar zamanla işlemez hale geldi.
I smell layers, um... chemical compounds, uh...
Kokularındaki.. kimyasalların bileşiklerin, ah...
And what was in those chemical containers it snatched?
Ve aldığı o kimyasal konteynırlarda ne vardı?
The main target appears to be chemical compounds.
Ana hedef kimyasal bileşikler gibi görünüyor.
Chemical containers.
Kimyasal konteynırları.
Chemical fertilizers turn the water brown.
Kimyasal gübreler suyu kahverengine çeviriyor.
This is a chemical reaction
- Aralarında yanmaya hazır bir kimya var!
If I can get some of the material, we could do a chemical analysis.
Malzemelerden biraz alabilirsem kimsayasal analiz yapabiliriz.
You're not the one facing the possibility of arrest and chemical treatments!
Tutuklanma ihtimali ve kimyasal tedavilerle karşılaşacak olan siz değilsiniz!
Chemical markers that the bugs spray to guide the hive.
Böceklerin yuvayı bulmaları için püskürttükleri kimyasal işaretleyici.
What's the chemical agent?
Ne tür bir kimyasal madde?
Access chemical database.
Kimyasal verilerde eriş.
Stagg Chemical lit up ten minutes ago.
On dakika sonra Stegg Kimya alevler içinde kalmış.
His blood has trace isotopes that will show up on a chemical scan.
Kanında kimyasal bir tarama sonucu Ortaya çıkabilecek izotoplar bulunuyor.
Accessing the Super-soldier files, scanning for a chemical match.
Süper asker dosyalarına erişiliyor. Kimyasal eşleşme taranıyor.
Chemical synthesis means you could do it quickly and cheaply.
Kimyasal bileşimler sayesinde bunu hızlı ve ucuz bir şekilde yapabilirsiniz.
Chemical developments are changing the market.
Kimyasal gelişmeler piyasayı değiştirdi.
- There are a lot of things in the human body, hormonal and chemical, that can trigger these inexplicable, emotional nuclear meltdowns.
- İnsan vücudunda hormonal ve kimyasal bir sürü şey vardır ve bunlar açıklanamaz duygusal patlamalara sebebiyet verebilir.
All right, Kensi just pulled in behind me, blaring My Chemical Romance, which means she is not her cheery, chipper self, so I think we should probably just play it cool.
Pekala, Kensi bana imada bulundu, sanırım bir şey demek istedi, Bu da demek oluyor ki, neşeli değil ve hırçın. Bence soğukkanlı davranmalıyız.
I have PhDs in chemical engineering and petroleum exploration.
Kimya mühendisliğinde ve petrol aramada doktoram var.
And then based on the reflection, the machine should be able to line map the chemical composition on the atomic level.
Sonra da makine yansımaya göre atomik seviyede bir kimyasal bileşimin haritasını ortaya çıkarabilecek.
Chemical analysis doesn't lie.
- Evet. Kimyasal analiz yalan söylemez.
So I went Reid-like and I did a bunch of research and it turns out that nuts and seeds have naturally occurring magnesium, and magnesium influences the production of serotonin, which is a happy happy joy joy chemical in the brain.
Reid gibilerin sevebileceği şeyleri araştırdım çerez ve çekirdeğin doğal olarak magnezyum sağladığını öğrendim ve magnezyum da seratonin üretmesini sağlıyor ve bu da kimyasal açıdan çok çok mutlu bir beyin demek.
Who has access to the chemical stores?
Kimyasal levazıma kimin erişimi var?
And... that is a good way to lead into our next chemical interaction.
Ve... bu da sonraki kimyasal interaksiyonumuza geçmek için iyi bir yol.
But I don't use chemicals, which, I imagine you mean chemical stimulants, so it would be impossible to feel guilty about that.
Ancak kimyasal kullanmıyorum,... sanırım bunu demekle kimyasal uyarıcıları kasdettiğinizi sanıyorum,... o nedenle bununla ilgili olarak suçluluk hissetmem mümkün değil.
I spent it with my in-laws listening to Ed complain about how much the world hates Dow Chemical.
Onları eşimin ailesinde kullandım ve Ed'den dünyanın Dow Chemical'dan nasıl nefret ettiğini dinledim.
It says here on your resume that you spent the last 15 years as a sales rep for Dow Chemical.
Özgeçmişinde, geçtiğimiz 15 yıl boyunca Dow Kimyasal'da satış temsilcisi olduğun yazıyor.
A Chechen National with a degree in chemical engineering from Moscow State University.
Moscova devlet üniversitesinde kimya mühendisliği derecesi olan çeçen vatandaşı.
"Traced Pelant's gas supplier, " Bertand Chemical. Has new alias.
- "Pelant'ın gaz tedarikçisi, Bertand Chemical, diğer adıyla, Justin Trimple."
Well, if Bradovich is working them around the clock, I'm betting they had a little chemical help.
Bradovich onları tüm gün boyunca çalıştırıyorduysa ufak bir kimyasal destek aldığına eminim.
So the researchers developed a chemical cocktail that creates pluripotent stem cells. The same thing the salamanders use for regeneration.
Araştırmacılar, kök hücre oluşturabilen kimyasal bir karışım hazırladı, kertenkelelerin rejenerasyon için kullandıklarının aynısından.
And quietly, cleverly fixed bio-chemical weapons.. .. At four important places in the city.
Ve sessizce, bio-kimyasal silahlarımı şehrin önemli dört yerine yerleştirdim.
Bio-chemical blast!
Bio-kimyasal patlama!
A chemical weapon.
- Kimyasal bir silah.
"Brought to you by Dow Chemical, family products for the American family."
"Amerikan aileleri için ev ürünleri, 340 00 : 17 : 16,987 - - 00 : 17 : 19,021 Dow Chemical sunar."