Chief johnson перевод на турецкий
568 параллельный перевод
Deputy chief Johnson, this is Heather's P.A., Lindsey Hagan.
Amir Yardımcısı Johnson. Bu da Heather'ın kişisel yardımcısı Lindsey Hagen.
Donny, deputy chief Johnson.
Bu da Amir Yardımcısı Johnson.
Deputy Chief Johnson here has a sick cat.
Amir Yardımcısı Johnson hasta bir kedi getirmiş.
Deputy Chief Johnson's office. Yes, sir.
Amir Yardımcısı Johnson'ın odası.
- Go get chief Johnson, please.
Gidip Amir Johnson'ı çağır lütfen...
But how are we going to assemble a team with chief Johnson in charge?
Başımızda Amir Johnson varken bir ekip kurmayı nasıl başaracağız ki?
Reduce chief Johnson to his rank.
Amir Johnson'ı rütbe indirimiyle onun yerine sallarsın.
Tell me, chief Johnson, where exactly do you see an inside?
Amir Johnson, bunun içi-dışı kaldıysa bir zahmet gösteriver.
Well, i found out a long time ago, a lot of this can just be in how Deputy Chief Johnson is approached.
Uzun zaman önce öğrendim ki bu konular Amir Yardımcısı Johnson'a nasıl yaklaştığına bağlı. Bilirkişi için evrakları hazırla.
I mean, Deputy Chief Johnson, decided that before we delve into this whole special master business, she wanted us to interview as many kids from the drug trial as we could put names to.
Atlanta Güzeli... yani Amir Yardımcısı Johnson öyle istedi. Bilirkişi hadisesine girmeden önce ilaç denemesine katıldığını belirlediğimiz gençlerle görüşme yapmamızı emir buyurdu.
Well, i'll have another talk with Deputy Chief Johnson.
Amir Yardımcısı Johnson'la yeniden konuşurum.
Deputy Chief Johnson's authorization for a wire.
Amir Yardımcısı Johnson'a dinleme cihazı için yetki.
Chief Johnson.
Yardımcısı Johnson?
Assistant Chief Pope, Deputy Chief Johnson.
Müdür Yardımcısı Pope, Amir Yardımcısı Johnson...
Deputy chief Johnson, you remember special agent Jackson.
Amir Yardımcısı Johnson, Özel Ajan Jackson'ı hatırladınız mı? Provenza'ya saldırdığın için resmen özür dilemeye mi geldin? Tabii ki.
The FBI may observe and advise deputy chief Johnson during our investigation, provided that you give her a full briefing on this...
Soruşturmamız boyunca FBI Amir Yardımcısı Johnson'ı izleyebilir, öneride bulunabilir. Tabii Mokhtari'ye dair elinizdeki tüm bilgileri vermek kaydıyla.
But chief Johnson signs my evaluations, so...
Fakat benim raporlarımı Amir Johnson imzaladığı için Dedektif Flynn'e de söylüyordum.
Deputy chief Johnson.
- Amir Yardımcısı Johnson.
An anonymous complaint against deputy chief Johnson.
Amir Yardımcısı Johnson hakkında isimsiz bir şikayet mi?
I agree with that. We made it clear to chief Johnson that there might be $ 2 million moving into terrorists'hands, and she completely blew us off for a pretty routine case of a wife murdering her husband.
Amir Johnson'a ortada teröristlerin eline geçebilecek 2 milyon Dolar olduğunu söyledik ama o bizi sıradan bir "kocasını öldüren kadın" olayı için ekarte etti.
All right, so, if internal affairs were to contact you regarding deputy chief Johnson today, you would be inclined...
Pekala. Eğer bugün İçişler sizi Amir Yardımcısı Johnson için arayacak olursa, acaba eğiliminiz ne...
An anonymous complaint against deputy chief Johnson. Conduct unbecoming.
Amir Yardımcısı Johnson hakkında isimsiz bir şikayet.
I'm going to tell them that i've observed deputy chief Johnson on every case that she's worked and that i think the charges against her are small-minded, petty, and malicious and that i'm ashamed of whoever may have filed them.
- Amir Yardımcısı Johnson'ı çalıştığı her soruşturmada gözlemlediğimi söyleyeceğim. Ona yöneltilen suçlamaların küçük hesaplı, dar kafalı ve art niyetli olduğunu düşünüyorum diyeceğim. Bu işi yapan her kimse, utanıyorum diyeceğim.
Resignations from every single member of her squad, effective immediately, if chief Johnson is transferred or put on leave in regard to any disciplinary action relating to this anonymous complaint.
Buyur sana istifalar. Timdeki her elemana ait. Amir Johnson tayin edilir, işi bırakır ya da bu isimsiz şikayet nedeniyle disiplin cezası alırsa derhal işleme konacaklar.
Deputy chief Johnson, sergeant Gabriel, this is Bill Blackburn and Steven Sims from the FBI.
Amir Yardımcısı Johnson, Çavuş Gabriel. Bunlar Bill Blackburn ve Steven Simms. FBI'dan geliyorlar.
Chief Johnson, sure.
Tabii ki Şef Johnson.
Chief Johnson.
Amir Johnson? - Evet.
Uh, chief Johnson, i wonder if you're aw...
- Amir Johnson? - Farkında mısınız acaba?
Dr Johnson, chief surgeon and chairman of the hospital. Runs everything around here.
Dr. Johnson, buradaki her şeyi o yönetir.
Johnson, the chief clerk of Fada... and a friend of Judge Rudbeck...
Johnson : Fada'nın en kıdemli memuru.
Deputy chief Brenda Leigh Johnson, priority murder squad.
Öncelikli Cinayet Soruşturma Timinden Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson.
I'm deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Ben Amir Yardımcısı Brenda Jonhson.
Deputy Chief Brenda Leigh Johnson.
Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson.
I'm Deputy Chief Brenda Johnson, and this is sergeant Gabriel.
Ben Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson. Bu da Çavuş Gabriel.
Deputy Chief Johnson?
- Amir Yardımcısı Johnson?
Deputy Chief Johnson called me.
Amir Yardımcısı Johnson aradı beni.
Chief Johnson, if i have offended you, naturally i apologize.
Bakalım mevzuyu çözmeyi başaramaz mıymışız? Amir Johnson. Size hakaret etmiş oldum.
Uh, Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, Priority Homicide.
Öncelikli Cinayet Soruşturmadan Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson.
- Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D.
Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson. Los Angeles Emniyeti.
Just wanted to say goodbye and how nice it was meeting you, just plain deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Vedalaşmak ve tanıştıgımıza çok sevindiğimi söylemek istedim. Düz Amir yardımcısı Brenda Leigh Johnson.
Deputy Chief Brenda johnson. Where is that?
Amir Yardımcısı Brenda Johnson.
I'm Deputy Chief Brenda Leigh Johnson, L.A.P.D., Priority Homicide Division.
Ben Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson Los Angeles Polis Müdürlüğü Cinayet Masası.
- Deputy chief Brenda Leigh Johnson.
"Amir Yardımcısı" Brenda Leigh Johnson.
- Deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson.
Dr. Tanaka, deputy chief Brenda Johnson, head of our new priority murder squad from Atlanta.
Dr. Tanaka, Cinayet Büro Amir Yardımcısı Brenda Johnson, Yeni Cinayet Soruşturma Timinin başına geçecek. Atlanta'dan geliyor.
Hey, Gabriel, you might explain to deputy chief Brenda Johnson here that this is a crime scene, that the maid found the body in the bedroom.
Hey, Gabriel, Büro Amir Yardımcısı Brenda Johnson'a de ki, burası... bir "olay yeri". Hizmetçi, cesedi yatak odasında bulmuş.
Deputy Chief Brenda Johnson.
- Amir Yardımcısı Brenda Johnson.
Chief Johnson, thank you for coming.
Amir Johnson.
Deputy chief Brenda Thompson.
Amir Yardımcısı Brenda Johnson.
Deputy chief Brenda Leigh Johnson, LAPD.
Los Angeles Emniyetinden Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson.
Deputy chief Brenda Leigh Johnson.
Amir Yardımcısı Brenda Leigh Johnson.
johnson 513
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18
chief 6067
chief inspector 370
chief of staff 30
chief wiggum 16
chief justice 34
chief boden 25
chief masterson 21
chief of police 22
chief mouna 18