Chili перевод на турецкий
1,713 параллельный перевод
I'll have to remember that next time I go visit Uncle Earl and he's cooked up a pot of that three-bean chili.
Bir dahaki sefere Earl Amca'ya gittiğimizde bize kokulu fasulye pişirirse bunu hatırlamam gerekecek.
Nothing better on a peanut butter sandwich than pickle chips, a little bit of mustard and chili.
Fıstık ezmeli sandviç, turşusuz, hardalsız ve kırmızı bibersiz olmaz.
I'm trying to help you, but you're running around getting autographs, you're eating chili fries when you're supposed to be fit and...
Sana yardım etmeye çalışıyorum, ama sen sağa sola gidip imza alıyorsun, formuna dikkat etmen gerekirken acılı patates yiyorsun.
He puts chili pepper in. From Paraguay.
Evet, bu bir hata olabilir.
I been exploring buying chili pepper from Paraguay.
Atı seçen Tommy idi o yüzden bence para onda kalmalı.
A couple of cans of chili, hot dogs and, oh, Hungry-Man dinners.
İki kutu Şili sosisi, ve,'Aç-Adam Akşam Yemekleri'.
I got some chili if you want some.
Eski bir aile tarifi.
? ? of the tenth annual Chili Chow Down and chow down they are.
Geleneksel Biber Yeme Yarışması'nın sekizinci dakikasındayız.
$ 5,000 for one and a half gallons of my world-famous chili in the record time of nine minutes and 23 seconds.
Dünya'nın en ünlü biberinden 4 kilo yiyerek 9 dakika 23 saniye rekor sürede 5 bin dolar kazandı.
Your chart said that you ate a gallon and a half of chili?
Dosyanızda 4 kilo biber yediğiniz yazıyor.
Well, this time it was chili, but, yes, and he had $ 5,000 in winnings when he was admitted.
Bu sefer bibermiş, evet. Ve hastaneye geldiğinde beş bin doları varmış.
Monty's World Famous Chili.
Monty'nin Dünyaca Ünlü Biberi.
You and your family ever had real Texas chili?
Sen ve ailen hiç gerçek bir Teksas biberi yediniz mi?
Chili's a man's job.
Biber erkek işidir.
Finest Texas chili this side of the Colorado River.
En iyi Teksas biberini. Colorado Nehri tarafındandır bu.
I don't think it was a big deal, though, because he made his chili before she took him.
Önemli bir şey olduğunu sanmasam da gitmeden önce biberlisini yaptı. Biberli.
Mm, chili.
Mükemmel.
I'm gonna make some chili.
Sana kızartma yapacağım.
No. First, she ripped off its arms, stuffed it with chili. Then she threw it in the trash.
Hayır önce kollarını koparmış, her yerine yemek bulaştırmış sonra çöpe atmış.
Yeah, eating chili fries and knocking down pins....
Elbette, acılı kızartmaları yemek ve labutları devirmek.
I made chili, salad and cornbread from scratch.
Sıfırdan acılı et yemeği, salata ve mısır ekmeği yaptım.
With chili and cheese I think.
Biber ve peynirli, sanırım. Mükemmel.
And now she's fucking the guy from the chili peppers. It just...
Şimdi de chili peppers grubundaki adamla birlikte bu sadece...
Now, unless you hit the Chili guy or Johnny.
Şimdi o Chili denen adam veya Johnny olmadığı sürece...
Pastrami on rye, chili dog, and three orders of fries.
... çavdar ekmeğine pastırma, acılı sosis ve birkaç tane de kızarmış patates var.
They're gonna be in your chili all night and unless you listen to me, you're gonna be eating an awful lot of turf.
Bütün gece peşini bırakmayacaklar tabi beni dinlersen değişir. Çimlerin o berbat tadına bakmak ister misin?
I'll make some chili.
Biraz birşeyler hazırlarım.
I want you to know that you are about to experience award-winning chili.
Bilmeni isterim ki, birazdan ödüllü bir yemeği tadacaksın.
It's "award-winning" chili.
Ödül kazanmış bir yemektir.
Do you like your chili spicy, lady?
Yemeğini baharatlı mı istersin, küçük hanım?
I'm gonna get you some spicy chili or...
- Sana baharat koyacağım ya da...
Would you like some chili? You know, Julie. That's my husband.
Bu, eşim.
I'm about to serve out some award-winning chili. Best chili you'll ever have.
Ben de ödüllü bir yemeği servis etmek üzereydim.
We can't. Very mediocre chili.
Kalamayız.
That they would feed us chili then hold us hostage?
Önce bizi besleyip sonra rehin mi alacaklardı?
And gary invited me to lunch at chili's. Oh, yeah?
Gary de Chili's'te yemeğe davet etti.
And then bad-Mouth you to everyone. Actually, i was pretty psyched about going to chili's.
Aslında Chili's'e gideceğiz diye oldukça heyecanlanmıştım.
Okay, bowl of chili, two dogs, one BLT, shepherd's pie, and a mushroom soup.
- Bir kase biber, iki sosisli,.. ... bir pastırmalı, bir Çoban payı ve bir mantar çorbası.
Where's the chili sauce?
Acı sos var mı?
So we got three chili.
Üç tane acı biberimiz varmış.
I got a craving for chili eese fries that just got insane.
İştahımı kapatacak birşeyler alacağım yoksa delireceğim.
But you want something special I'd try the chili, it's world-famous.
Ama özel birşey istiyorsan chili'yi dene derim. Dünyaca meşhur.
Enjoying a bowl of our chili?
Chili'mizi beğendin mi?
Hey, Susie, put this man's chili on my tab, all he can eat.
Hey, Susie, bu adamın chili'sini benim hesabıma yaz.
A pizza, or chili cheese fries?
Pizza mı yoksa patates üzerine acı soslu eritilmiş peynir mi?
If a chili dog was up there, you would run up there, wouldn't you?
Orada acı soslu sosisli sandviç olsa koşardın, değil mi?
Can you believe not one of the cookbooks has a recipe for chili for 300?
Hiç bir kitapta istediğim tarifi bulamadığıma inanabiliyor musun?
- For the chili.
- Yemekleri güzel.
Well uh my parents are throwing me a celebration dinner at Chili's you should come.
Chili'nin yerinde bizimkiler bana kutlama yemeği verecekler gelmelisin.
Let's just grab some chili.
Hadi kuru fasulye yiyelim.
With these cravings, all I really feel like cooking is chili with cayenne pepper and extra onions, but I didn't think chili with cayenne peppers and extra onion cookies would go over well with your parents.
Ama annenlerin soğanlı ve acılı kurabiyeleri seveceğini düşünmedim.