Close the door behind you перевод на турецкий
98 параллельный перевод
- Close the door behind you.
- Kapısını kapatın.
Close the door behind you
Kapıyı kapa!
Just close the door behind you.
- Arkandan kapıyı kapat.
Close the door behind you.
Arkandan kapıyı kapat.
Close the door behind you.
Çıkarken kapıyı kapat.
Close the door behind you.
Tamam hadi şimdi toz ol. Peki.
Hello! Close the door behind you.
Ve... içeri gir ve kapıyı kapat.
Close the door behind you.
Arkandaki kapıyı kapat.
- You will close the door behind you?
Kapıyı arkanızdan kapatır mısınız? - Evet. Evet tabii.
Close the door behind you.
Kapıyı ardından kapat.
- Come in.Close the door behind you.
- İçeri gel. Kapıyı arkandan kapat.
( Angie ) Can you close the door behind you?
Kapıyı ardınızdan kapatır mısınız?
You pull their asshole open, step into their asshole, close the door behind you,
Deliğini açacaksın, içine gireceksin, girdikten sonra kapıyı kapatacaksın,
Step outside and close the door behind you.
Dışarıda bekle. Kapıyı da çıkarken kapat.
Close the door behind you, kid.
Kapıyı arkandan kapat, evlat.
Could you close the door behind you?
Girdikten sonra kapıyı kapatır mısın?
Once you're inside the time-shift, you can close the door behind you.
Öncelikle zaman değişiminin içine gir, sonra kapıyı arkandan kapat.
Could you close the door behind you?
Kapıyı arkandan kapatır mısın?
Close the door behind you!
Arkandaki kapıyı kapat!
Close the door behind you, thank you.
Çıkarken kapıyı kapatırmısın. teşekkür ederim.
Nobody from, close the door behind you!
Kimse girmesin, çıkınca kapıyı kapatın!
Close the door behind you.
Kapıyı da kapat.
Close the door behind you.
Kapıyı kapat.
And close the door behind you, please.
Ve kapıyıda kapatın, lütfen.
I'll close the door behind you.
Arkadan kapıyı kapatacağım.
Tanya, close the door behind you.
Tanya, kapıyı arkandan kapat.
- Okay, thank you, goodbye. Close the door behind you. And Kate...
Tamam git ve kapıyı kapat Kate bana bi iyilik yap
- and close the door behind you.
-... takip et ve kapıyı arkandan kapat.
Now get out and close the door behind you!
Artık git ve kapıyı arkandan kapat!
Close the door behind you, please.
- Kapıyı arkandan kapat, Iütfen.
Close the door behind you.
Kapıyı da ardından kapat.
CLOSE THE DOOR BEHIND YOU.
SİZE GERİDE kapısını kapatın.
♪ Close the door behind you, leave your key ♪
* Kapat kapıyı ardından, bırak anahtarlarını *
♪ Close the door behind you ♪ ♪ Ain't my life over ♪
* Kapat kapıyı ardından * * Hayatım bitmedi ki *
Close the door behind you?
Çıkarken kapıyı kapatır mısın?
Through the door, close it behind you.
Kapıdan çık, arkandan kapat.
If I close the door behind me, how are you getting in?
Eğer kapıyı arkamdan kapatırsam sen nasıl gireceksin?
I want you to count to five, come in, close the door and lock it behind you.
Beşe kadar saymanı istiyorum, içeri gir, kapıyı kapat ve arkandan kilitle.
In that case, I want you to stand up walk over to the door open it... walk through it then close it behind you
O halde ayağa kalkmanı istiyorum. Kapıya doğru yürü. Kapıyı aç, ve dışarı çık.
And close the door behind you.
Kapıyı da arkanızdan kapatın.
Close the door behind you.
Kapıyı arkandan kapat.
Stand up, walk out the door and close it behind you.
Kapıya doğru yürüyeceğim ve çıkarken kapatacağım.
Close the door behind you.
Haydi. Çık.
And close the door behind you.
Ve arkandan kapıyı kapat.
Close the door behind you, huh?
Affedersin.
If you get in there... don't let the door close behind you or else you'll be locked inside.
Eğer içeri girersen sakın kapının kapanmasına izin verme yoksa içeride kilitli kalırsın.
Securely close the door behind when you leave...
Çıkarken sakın kapıyı kilitlemeyi unutmayın
Close the door right behind you.
Kapıyı kapatın.
So, yeah, 2112 was absolutely the passepartout, you know, the skeleton key that opened that door that we could close behind us.
Yani, evet 2112 pasaporttu, arkamızdan kapatabileceğimiz o kapıyı açan maymuncuktu.
And close the door behind you!
Hemen arkandaki kapıdan!
Close the garage door behind you.
Garaj kapısını arkandan kapat.