Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Conceited

Conceited перевод на турецкий

305 параллельный перевод
- You ain't conceited, are you?
- Çok da mütevazı değilsin, ha?
The most conceited fool I've ever known.
Tanıdığım en kibirli aptal.
You're conceited.
Kendini beğenmişsin.
Of all the conceited, spoiled little scatterbrains.
Seni kendini beğenmiş, dağınık kafalı.
You're a conceited, black-hearted varmint!
Sen kendini beğenmiş, kötü kalpli bir serserisin Rhett Butler!
You're coarse and you're conceited.
Ne kadar da kaba ve kendini beğenmişsin.
Because you are a beautiful dancer, but you're so smug and conceited that you can't see any further than your funny nose.
Harika bir dansçısın ama kibirli ve kendini beğenmişsin komik burnundan daha ötesini göremiyorsun.
Of all the conceited, stupid numbskull...
Tüm o kibirli ve dangalaklar arasında...
You are very conceited, Captain.
Çok kibirlisin, Yüzbaşım. Çok çılgınsın, Yüzbaşım.
Conceited and stupid.
Sersem ve kendini beğenmiş.
I don't want to sound conceited, but I usually can.
Kibirli görünmek istemem, ama genellikle bilirim.
Now, Mr. Harland, I don't say this critically, nor in mockery nor to suggest that you are conceited.
Bay Harland, bunu sizi eleştirmek, sizinle alay etmek ya da sizi kibirli bulduğum için söylemiyorum.
That's the most conceited statement.
Bu duyduğum en kibirli açıklama.
Perhaps he's conceited and erratic, even childish, but he's real.
Belki kendini beğenmiş, tutarsız ve hatta çocuksu, ama gerçek biri.
- Conceited princess.
- Mağrur prenses.
Have you already become vain and conceited?
Sen gün geçtikçe kendinle daha çok ilgilenmeye başladın.
Musicians are a conceited lot.
Bütün müzisyenler birbirinin aynı.
You're conceited, thoughtless and messy.
Kibirli, düşüncesiz ve dağınıksın.
You're a conceited good - for - nothing.
Sen, kendini beğenmiş, işe yaramazın tekisin.
Enough with the usual professionals, conceited, pretentious
Profesyoneller, burnu havada gezinenler ve yapmacıklar yetti.
Don't be so conceited as to think that I'd...
Sizin düşündüğünüz kadar kendini beğenmiş...
They would make you far too conceited.
Kibirli davranmana neden olur.
Why are you so conceited?
Neden bu kadar kibirlisin?
Conceited monkey.
Kendini beğenmiş maymun!
You'd get conceited.
Kibirlenirsin.
The visit of such a distinguished critic... may cause my children to become conceited.
Böylesi görkemli bir eleştiri ziyareti... çocuklarımın kibirlenmesine sebep olabilir.
I know it'll please you, you conceited devil.
Eminim mutlu edecektir sizi, kibirli şeytanlar.
Conceited in your strength, you ignored wisdom and virtue
Senin gücündeki kibir, bilgelik ve erdemi ihmal etti.
You're nothing, because you've made yourself nothing, you conceited little punk.
Sen hiçbir şeysin. Sen kendini hiçbir şey yaptın salak!
He's opinionated, he's conceited, he's arrogant and disrespectful.
Dikkafalıdır, kibirlidir, küstahtır ve saygısızdır.
And I'll try hardest of all not to get conceited.
En çok da, şımarmamak için çalışacağım.
- You're a brilliant man, but conceited.
Zeki fakat kibirlisiniz.
Men are horrid - vain and conceited.
Erkekler korkunç. Hepsi son derece boş ve kibirli.
Conceited girl!
Kibirli kız!
Conceited.
Kendini beğenmiş!
I find them conceited, and clumsy and very unimaginative.
Onları kibirli, beceriksiz ve hayalden yoksun bulurum.
I don't know which of you four brothers is the least conceited, but I think it's Isak.
Siz dört kardeşin hangisi en az kibirli bilmiyorum, ama sanırım bu Isak.
But he's so conceited.
Ama çok kendini beğenmiş.
Handsome men are conceited.
Yakışıklı erkekler çok kibirli oluyor.
Do not be too conceited.
Fazla kibirli olma.
I was young and conceited, I suppose.
Sanırım, genç ve kibirliydim.
- She's conceited.
- Burnu havada.
You're arrogant and conceited.
Kendini beğenmiş ve küstahsınız.
You're stupid, conceited.
Aptalsın, mağrursun.
- Conceited son of a bitch.
- Kendini beğenmiş o. çocuğu.
You're hard, conceited, grasping, calculating, avaricious!
- Sen, acımasız, kibirli, açgözlü, sinsice hareket eden - Açgözlü!
Conceited. Ungrateful. Faithless.
Kibirli, nankör, inançsız!
I'm conceited and insincere.
Kendini beğenmiş ve samimiyetsizim.
You're arrogant, rude, brutal, conceited... which should not be difficult for you.
Küstah, saygısız, gaddar ve kibirlisin ki senin için pek de zor olmamalı.
He's become conceited.
- Burnu büyümüş onun!
You're conceited.
Sen kibirlisin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]