Continue перевод на турецкий
16,714 параллельный перевод
As systems across the globe continue to break down, panic and chaos has erupted in the streets, sparking looting, fires, and traffic accidents, spreading thin emergency response teams and local law enforcement alike.
Dünya genelinde sistemler bozulmaya devam ederken sokaklarda panik ve kaos havası hakim. Yağmalamalar, yangınlar ve trafik kazaları yüzünden acil durum müdahale ekipleri ve polisler oradan oraya koşuşturur vaziyette.
- We can continue this tomorrow.
- Yarın devam edebiliriz.
And the world's wealthiest, we take their money, our technology, and we continue the work in secret.
Dünyanın zenginlerinden aldığımız para ve teknolojimizle gizlice çalışmaya devam ederiz.
Hap didn't know what was going on in the basement, but he knew it was dangerous to allow it to continue.
Hap, bodrumda neler olduğunu bilmiyordu ama buna izin vermesinin tehlikeli olacağının farkındaydı.
You let me continue my work.
Bırakırsın, işimi yaparım.
Are you ready to continue?
Devam etmeye hazır mısın?
We will continue the program with a surprise from the owner of the house.
Eğlencemize ev sahibinin bir sürprizi ile devam edeceğiz.
We'll continue this conversation in your office.
Tartışmaya ofisinde devam edeceğiz.
You can continue to work.
İşine devam edebilirsin.
I believe that further investigation is required and that the Bureau should continue the search for Tracey Lindsay until her body is recovered and all the facts are known.
Ben geniş kapsamlı bir soruşturma açılmasını ve bütün gerçekler ortaya konup Tracey Lindsay'ın cesedi bulunana kadar Büronun aramaya devam etmesi gerektiğine inanıyorum.
Our losses are going to continue, so let's make sure our efforts are not in vain.
Kayıp vermeye devam edeceğiz. En azından emeklerimizin boşa gitmemesini sağlayalım.
Crime rates in our Block continue to fall to historic lows.
Bölgemizdeki suç oranları rekor seviyede düşmeye devam ediyor.
And you'll find that as you continue, all this layer will just melt away.
Ve devam ettikçe göreceksin ki bütün bu katman eriyip gidecek.
In my reality, we invaded, confiscated their core, and used it to continue our mission.
Benim geçmişimde, orayı işgal edip çekirdeğe el koyup görevimize devam ettik.
Please continue.
- Anladık. Devam edin.
Now, Isodyne didn't build fat man or little boy, but their research got far enough to continue atomic testing after the war ended.
Isodyne Fat Man veya Little Boy'u yaratmadı ama araştırmaları savaş bittikten sonra atomik testlere devam edecek kadar ilerledi.
I will leave now and can continue with your pleasant evening
Şimdi gidecek ve onların keyifli bir akşam devam edebilir
I know everyone would prefer that I go away to continue with their night The money please
Herkesin yaptığı gece devam terk etmemi tercih edeceğini biliyorum para lütfen
I used the house as collateral because I need the money To continue investing and paying my debts
Paraya ihtiyacım olduğu için teminat olarak evini kullanılan yatırım ve borçlarımı ödemeye devam etmek
Nightbloods. Pair up and continue training.
Karakanlar, ikili olup antrenmana devam edin.
Now you've had time to think, shall we continue our conversation about this?
Yeterince düşündüğüne göre bunun hakkında konuşmaya devam edelim mi?
Continue.
Devam et.
- No, we must continue!
- Hayır, devam etmeliyiz!
The King's son and Inga must leave first, and they will continue through the valley here.
Kral'ın oğlu ve Inga ilk önce çıkmalı, ve vadi boyunca yola devam edecekler.
Anyway, we'll continue this later, man.
Her neyse, sonra devam ederiz dostum.
You just continue to do whatever he says.
Sen o ne derse yapmaya devam et.
Olivia, listen, I really like you and I am really going to regret saying this, but can we continue this some other time?
Olivia, bak, senden çok hoşlanıyorum ve bunu söylediğime çok pişman olacağım ama başka zaman devam edebilir miyiz?
So we can continue star gazing?
Yıldızlara bakmaya devam edelim diye mi?
- What does that mean? - It means Butch started knocking off banks to have enough money to continue the treatments.
- Butch tedavilere devam edebilmek için banka soymaya başladı.
That he believes Axe Capital to be a reputable company, and we're gonna continue to do business together.
Axe Sermaye saygın bir şirkettir ve beraber çalışmayı sürdüreceğiz demesini.
You are... and you will continue to be.
Oldun ve olmaya devam edeceksin.
"Monstrous" you may call it, but I'll continue my work until I cure every inmate in this wretched place.
Sen buna "korkunç" diyebilirsin ama ben bu rezil yerdeki her mahkûmu iyileştirene kadar çalışmama devam edeceğim.
So, why don't we continue to monitor the accounts, and then when Christopher makes his move, we'll be there.
O zaman hesapları inceleme altında tutalım. Christopher bir şey yapmaya kalkarsa onu yakalarız.
Their stock prices continue to tumble as investor react.
Borsa fiyatları düşmeye devam ediyor.
The best you can do is continue your mission.
Yapabileceğimiz en iyi şey görevimize devam etmektir.
"The best you can do is continue your mission."
"Yapabileceğimiz en iyi şey görevimize devam etmektir."
I must continue the hunt for Pandora and the Hidden One, put an end to their evil.
Pandora ve Saklı Kalanı aramaya devam etmeli ve kötülüklerine bir son vermeliyim.
I continue to keep your things in their place..
Eşyalarını onların evinde tutmaya devam edeceğim.
President Petrov let us continue to build trust and show that we've learned from our experiences last year.
Başkan Petrov, güven köprüleri kurmaya devam edelim ve geçen seneki deneyimlerden ders çıkardığımızı gösterelim.
And when she retires at the end of this term, I'm delighted to say that her daughter, Celia, will run for the open seat to continue delivering just like her mother has.
Ve kendisi bu dönem sonunda emekli olduğunda, kızı Celia'nın boşalan koltuğa annesi gibi bir anlayışla aday olacağını söylemekten mutluluk duyuyorum.
I hope that you will place your trust in me to help continue to lead this country as we have led this community, together.
Bu topluluğu nasıl yönettiysek bu ülkeyi de öyle yönetmeye devam etmemiz için.
So, what would you like to do, sir, continue the mission or abort?
Ne yapmak istersiniz efendim? Göreve devam mı edelim yoksa iptal mi edelim?
A word before you continue parenting?
Ebeveynliğine devam etmeden bir şey söyleyebilir miyim?
She saw a picture of you and Russell on Facebook, and even though he's a doctor, she threatened to disown you if you continue to date a man whose skin was darker than a Frappuccino.
Facebook'ta senin Russell'la fotoğrafınızı görmüştü. Adam doktor olmasına rağmen eğer ten rengi Frappucino'dan daha koyu bir adamla beraber olmaya devam edersen seni evlatlıktan reddederim diye tehdit etmişti.
If you had just listened to me and let me continue searching through his emails.
Beni dinlemiş olsaydın ve e-postalarını aramaya devam etmeme izin verdiysen.
Alan Breck and David continue their escape across the heather.
Alan Breck'le David fundalığın içinden kaçmaya devam ediyorlar.
Nathaniel and I will do everything we can to continue our father's work.
Nathaniel ve Ben de babamın işini devam ettirmek için her şeyi yapacağız.
Let's continue on this.
Bununla devam edelim.
Let's continue.
Devam edelim.
If we're to continue, you must know how dangerous this is.
Devam edeceksek, bu durumun ne kadar tehlikeli olduğunu bilmelisin.
Well, Raymond, why don't you and Ms. Saunders continue repairing Gideon, and I'll assist Jefferson with the engines?
Raymond, neden Bay Saunders'e Gideon'u tamir etmesine yardımcı olmuyorsun? Ben de Jefferson'a motorda yardımcı olurum?