Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Copacabana

Copacabana перевод на турецкий

106 параллельный перевод
The stretch of sand is Copacabana beach.
Uzun kumsal Copacabana plajıdır.
Copacabana.
Copacabana.
A graduate of the Copacabana School of Dramatic Art.
Copacabana Tiyatro Okulu mezunu.
Back to the Copacabana.
Copacabana'ya döndü.
- Copacabana.
Copacabana.
It's not exactly the Copacabana, is it?
Pek Copacabana gibi degil.
Where's she gonna go, the Copacabana?
Daha 15.Nereye gitsin ki? Copacabana'ya mı?
Imagine us in Copacabana.
Copacabana'da olduğumuzu düşün.
Now, ladies and gentlemen... the Copacabana is proud to present... Miss Kitty Haynes.
Bayanlar Baylar Copacabana, gururla takdim eder, Bayan Kitty Haynes.
I'II wait for that glass of champagne at the Copacabana.
Teşekkür ederim. Ben Copacabana'daki şampanyayı bekleyeceğim.
The floor show at the Copacabana starts in ten minutes... and we're meeting the Countess and Larry wilde.
Copacabana'nın eğlence programı on dakikaya başlıyor. Kontes'le ve Larry Wilde'la buluşacağız.
I'II wait for that glass of champagne at the Copacabana.
Ben, Copacabana'daki şampanyayı bekleyeceğim.
I Ieft the movie before the Copacabana scenes.
Filmi Copacabana sahnesinden önce terk ettim. Genelde o zaman yerim.
Weren't we meeting at the Copacabana?
- Copacabana'da buluşmayacak mıydık?
AII right. Now we finally go to the Copacabana.
Sonunda Copacabana'ya gidebileceğiz.
None of us have eaten in ages.
Hepimiz açlıktan ölüyoruz. - Copacabana!
We know it's in Copacabana.
( Çavuş Dedektif Ricardo "Rico" Tubbs ) Copacabana'da olduğunu biliyoruz, canım.
And didn't Rita Hayworth look stunning last night... at the Copacabana?
Rita Hayworth, dün gece Copacabana'da ne kadar fevkaladeydi, değil mi?
Oh, Abe, how come you never take me... to the Copacabana or El Morocco?
Oh, Abe, neden beni hiç Copacabana'ya ya da El Morocco'ya götürmüyorsun?
Now, ladies and gentlemen... the Copacabana is proud to present the king of one-liners...
Şimdi beyler bayanlar Copacabana sizlere mizahlı sözlerin efendisini gururla sunar.
No, but I saw him once at the Copacabana, with the Duke.
Hayır, ama ben Duke ile bir kez Copacabana onu gördüm.
Here's a bunch of us at the Copa.
İşte Copacabana kulübündeyiz.
The only thing worse was in eighth grade when I had to sing the "Copacabana" to the entire school.
Bundan daha kötüsü sanırım sadece sekizinci sınıftayken bütün okulun önünde "Copacabana" şarkısını söylediğimde olmuştu.
Copa Copacabana
# Copa Copacabana #
Copacabana
# Copacabana #
Everything Copacabana, Dr. Sands?
Her şey yolunda mı, Dr. Sands?
Do I go with the Peter Allen Copacabana sleeve, or the Julie Newmar basic black?
Bana Allen Copacabana kolluğu mu, Yoksa Julie Newmar siyahı mı daha iyi gider bilmiyorum.
- "Copacabana"?
- "Copacabana" mı?
" Pull back to reveal this is the Copacabana.
" Tekrar geniş plan Copacabana.
- # At the Copa, Copacabana... - Doc, everyone in this place loves musicals.
Doktor, buradaki herkes müzikalleri seviyor.
I danced on these drums at the Copacabana... in 1969.
- 1969'da Copacabana'da bu davulların üzerinde dans etmiştim.
He was in Copacabana, just like they are. When I came to Copacabana I was the same age.
Bir aile trajedisinden, sokak çocuklarından oluşan çetesine böyle sürüklendi.
" Mate, I can't cover for you.
Yine bunlar gibi Copacabana'daydı.
"Can't rely on me." They see how you get money. " Come with me.
Ben de Copacabana'ya geldiğimde aynı yaşlardaydım.
The Department of Justice of Rio de Janeiro accuses Sandro do Nascimento e Ricardo Vieira. On February 17, 1998, around 1 pm, in Copacabana, the accused began a hold-up
İlk telefon geldiğinde, arayan muhtemelen valiydi, çeşitli direktifler aldı.
On New Year's Eve 1999, Sandro escaped with some guys. They got the key, broke into our locker and took my gun and Vitor's.
17 Şubat 1998, öğlen 1 sularında, Copacabana'da, soygun yapmaktan suçlu buluyor.
There's Copacabana beach!
Burası Copacbana plajı!
LET'S SEE IF WE CAN SAVE THIS YOUNG LADY'S LIFE. EVERYTHING COPACABANA, DR. SANDS?
Bakalım bu genç bayanın hayatını kurtarabilecek miyiz?
Listen to this. "It was in memory of the famous Algiers Copacabana, which closed down in 1993, that a group of Algiers singers exiled in Paris opened a cabaret..."
Şunu dinle. "1993 yılında kapatılan, ünlü Cezayir Copacabana'sı anısına, Paris'te sürgün bulunan bir grup sanatçı bir kabare açtı..."
The Copacabana, a mosque!
Copacabana, bir cami!
We're looking for articles about The Copacabana.
Copacabana hakkında makaleler arıyoruz.
I've decided to re-open The Copacabana.
Copacabana'yı tekrar açmaya karar verdim.
I'm selling Sidi-Moussa and I'm buying back The Copacabana.
Sidi-Moussa'yı satıyorum ve Copacabana'yı geri alıyorum.
The Copacabana.
Copacabana.
I read the Copacabana article.
Copacabana makalesini okudum.
What I want is to open the real one...
İstediğim.. Copacabana'yı açmaktır.
our Copacabana. Then we can ask them all to come back.
O zaman oradaki herkesin geri gelmesini isteyebiliriz.
I'm looking for information about an establishment called The Copacabana.
Copacabana adında bir yer.. hakkında bilgi edinmek istiyorum.
Then go to The Copacabana.
O zaman Copacabana'ya gideceksiniz.
Mrs. Sandjak, are you inheriting The Copacabana?
Bayan Sandjak, Copacabana'nın mirascısı mısınız?
I used to see you dance at The Copacabana almost every night.
Eskiden Copacabana'da neredeyse her gece dans ettiğini görürdüm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]