Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Cordon bleu

Cordon bleu перевод на турецкий

73 параллельный перевод
- He's a Cordon Bleu, you know.
O tam bir usta biliyor musun?
I never ordered a brandy in my life wasn't Cordon Bleu.
Hayatımda hiç kaliteli brandy sipariş etmedim.
Cordon Bleu to Sniper.
Cordon Bleu'dan Soğan Cücüğü'ne.
Cordon Bleu calling Onion Snipers.
Cordon Bleu Soğan Cücüğünü arıyor.
My father's idea of higher education was a summer at the Cordon Bleu.
Babamın yüksek eğitim fikri, Cordon Blue'da bir yaz geçirmemdi.
The microwave cordon bleu hobby kit.
Mikrodalga "cordon bleu" hobi takımı.
Weather you like it or not, you won't leave here, you won't go to Cordon Bleu school, promise!
İster beğen, ister beğenme ama, burdan gidemeyeceksin, Cordon Bleu okuluna gidemeyeceksin, söz!
Yeah, she studied at Cordon Bleu.
Evet, Cordon Bleu'da ders aldı.
He is Sven from Prague... internationally renowned master chef- - mein chefmeister- - child prodigy... graduate of Le Cordon Bleu... at age nine.
O Praglı Sven. Uluslararası alanda Büyük Şef olarak tanınır. Dahi çocuk.
Sorry to drag you away from the Chicken Cordon Bleu.
Sizi o mükemmel yemekten alıkoyduğum için üzgünüm.
Fettuccine al fredo or chicken cordon bleu.
Fettuccine al fredo ya da tavuk kordon bleu.
And there is no way you'd eat anything that hasn't been prepared at Cordon Bleu.
Ayrıca Cordon Bleu'da pişmemiş, herhangi bir şeyi yeme ihtimalin de hiç yok.
OK so I'm never going to make it to the Cordon Bleu, but I thought it would be less of a disaster than helping out on the farm.
Dillere destan bir aşçı olamayacağım anlaşıldı. Çiftlikte yardım etmekten daha az zarar veririm demiştim.
Yes Sir, it's the bad guy equivalent of cordon bleu.
Evet, efendim. Kötü adamımızın katmerlenmiş hali.
My chef trained at the Cordon Bleu.
Aşçıbaşım kordon blöğ eğitimi almıştır.
This chicken cordon bleu is fantastic.
Tavuk sarma harika.
You studied at the cordon bleu, Jean-Jacques?
Cordon Bleu'de okumuştun, değil mi, Jean Jacgues?
You went to the cordon bleu?
Sen de mi Cordon Bleu'ye gittin?
Er, dog walking, Cordon Bleu barbecue, intermediate eroticism... And the rest of the time I just sewed.
Köpek gezdirme, yemek kursu, barbekü, ileri seviye erotizm ve geri kalan zamanda da dikiş dikiyordum.
Or now my undercook, since I'm qualified cordon bleu.
Ya da şimdi benim aşçım, ne de olsa bu akşamki yetkili benim.
Dear Avis, I'm in my third week at Le Cordon bleu, and I'm in utter bliss.
Sevgili Avis, Aşçılık okulundaki üçüncü haftam. ... ve ben mutluluktan uçuyorum.
When you finish your term, you'll be teaching at Cordon Bleu.
Okul bittiğinde seni oraya hoca yapacaklar.
It's from a letter that Paul Child wrote to his twin brother Charlie in 1 949, when Julia was just starting classes at Le Cordon Bleu.
Bu 1949'da, Paul Child'dın ikiz kardeşi Charlie'ye yazılmış bir mektup. Julia'nın aşçılık okuluna başladığı zaman yazılmış.
But I am ready to graduate from the Cordon Bleu.
Ama neredeyse, aşçılık okulundan mezun olmak üzereyim.
A little salty is as it should be a black belt at Cordon Bleu.
Böyle bir güveç yapabilmek için Baş şef olmak gerekir.
Chicken cordon bleu for room 304.
304 numaralı odaya kaşarlı kızarmış tavuk.
Chicken cordon bleu.
Kaşarlı kızarmış tavuk mu?
You're turning into a real cordon bleu in your new kitchen.
Yeni mutfağında esaslı bir "Kordon Bleu" oluyorsun.
Hey, vin, I'm still waiting on that cordon bleu.
Hey, Vin. Hâlâ "Cordon Bleu" bekliyorum.
And since When do you know how to do a cordon bleu in mornay sauce?
Mornay soslu Cordon bleu yapmayı ne zamandan beridir biliyorsun?
I can make chicken cordon bleu.
Tavuk şinitsel yapabilirim.
If my teachers Ecole Le Cordon Bleu saw this, they'd kick me out,
Ecole Le Cordon Bleu'daki hocalarım hâlimi görecek olsa beni kapı dışarı ederdiler.
Duck a l'orange, boeuf bourguignon, veal cordon bleu, that's the most expensive.
Portakallı Pekin ördeği. Böf burginyon, dana cordon bleu, en pahalısıdır bu.
You know, Amanda actually spent some time at le cordon bleu.
Aslında, Amanda'nın bir süreliğine Le Cordon Bleu'da bulunmuşluğu var.
And studied at the cordon bleu.
Ve Cordon Blue'da * eğitim gördüm.
A chef! He's a Cordon Bleu!
- Hem de mavi kuşak.
- We have chicken cordon bleu or a poached salmon.
- Tavuk kordonblömüz var ya da haşlanmış somon.
She's even a Le Cordon Bleu chef.
- Aynı zamanda çok iyi yemek yapıyor.
Grew up in Georgia, cooking in her dad's diner. Cordon Bleu, class of'05.
2005 yılında, birinci sınıf aşçıymış.
I studied, uh, at Cordon Bleu. La cuisine salon.
Cordon Bleu yapmayı biliyorum, Fransız mutfağından.
I got accepted to Le Cordon Bleu in Paris.
Paris'teki Le Cordon Bleu'ya kabul edildim.
She got accepted to the Cordon Bleu... - Mm! - but she's not gonna go.
Cordon Bleu'ya kabul edildi ama gitmeyecekmiş.
Okay, why did you get that acceptance letter from Le Cordon Bleu?
Le Cordon Bleu'dan neden kabul mektubu aldın? Ne?
He trained at Le Cordon Bleu.
Le Cordon Bleu'da eğitim almış.
Le Cordon Bleu?
Le Cordon Bleu'da mı?
I studied at the Cordon Bleu in Paris.
Paris'te, Cordon Bleu'da eğitim aldım.
Did the Cordon Bleu not teach you about supermarkets?
Cordon Bleu'da size hiç süpermarketlerden bahsetmediler mi?
Cordon bleu. Zut!
- Açıklamak istiyorum.
Now, he is fluent in the cuisine of over 100 nations... and known in the culinary world... as the Picasso of pate... the Van Gogh of veal... and the Michelangelo of meat.
9 yaşında Cordon Bleu pişirdi. Ve 100 ulusun mutfağında iyidir. Patenin Picasso'su olarak tanınır.
- Chicken Cordon Bleu.
- Sotelenmiş fırında tavuk.
Fats : 62 %, proteins : 4 %... Ben who? A little salty is as it should be a black belt at Cordon Bleu.
Böyle bir güveç yapabilmek için Baş şef olmak gerekir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]