Cottage cheese перевод на турецкий
168 параллельный перевод
Four score and seven years ago, or forefathers brought forth upon this land a low-calorie, ( sad theme playing ) cottage cheese, which is the only- -
Seksen yedi yıl önce atalarımız bu topraklara düşük kalorili süzme peyniri getirdi.
What's a cottage cheese salad?
Süzme peynirli salata kaça?
Yoghurt, carrot juice, cottage cheese, organic honey, non-fat, and eggs, fertile.
Yoğurt, havuç suyu, süzme peynir organik bal, yağsız, yumurta, kümes dışında beslenenlerden.
Cottage Cheese.
Süzme peynir.
" Darling, you are out of eggs and cottage cheese.
" Canım, beyaz peynirin ve yumurtan bitmiş. Yarın gelirken alırım.
... one scrambled egg and a side of cottage cheese.
.. sahanda yumurta ve biraz süzme peynir.
It's cottage cheese.
Peynir gibi olmuş.
Can I have more cottage cheese?
Peynir alabilir miyim?
Something more than just 50 grams of cottage cheese on the fifteenth days of the diet Coffee without sugar.
"15. gün, 5 gram köy peyniri ve şekersiz kahve" den farklı bir şeyler.
'Till your brain turns into cottage cheese
# You can sit around and stare at the picture tube
"Cottage cheese and spinach, mixed vegetables..."
"Sebzeler, ıspanak, beyaz peynir.."
a helmet filled with cottage cheese.
Peynir dolu bir kask.
Cottage cheese.
Kır peyniri.
Chocolate-flavored cottage cheese.
Çukalata aromalı kır peyniri.
That's cucumbers with cottage cheese!
Köy peynirli salatalıklar.
Top shelf : Milk, juice, maybe some cottage cheese.
Üst rafta süt, portakal suyu ve biraz da peynir var.
The hospital's neurologist came in right after the first one... And said this guy's cerebral cortex is like cottage cheese. These tremors...
- Daha sonra hastanenin nöroloji uzmanı geldi ve bu adamın beyin zarının peynir ezmesinden farkı olmadığını söyledi.
Who wants nachos with cottage cheese chilli?
- Senyorita Abromowitz'e Meksika usulü bir akşam yemeği Tuzsuz köy peynirli ve acılı mısır cipsi kimin?
How about cottage cheese and egg beaters?
Süzme peynire ve çırpılmış yumurtaya ne dersin?
Sometimes you got a souffle... sometimes cottage cheese.
Bazen bir'sufle'alırsın.. bazen ucuz bir peynir.
I think you sat in some cottage cheese.
Süzme peynirin üzerine oturmuşsun.
Did you know that we have a tub of cottage cheese that expired in January of'97?
Süresi Ocak 97'de bitmiş bir kutu süzme peynirimiz olduğunu biliyor muydun?
Do I look like I know anything about cottage cheese?
Süzme peynir hakkında bir şey biliyormuş gibi mi görünüyorum?
? Ptimo. Came in time for the My pancakes with cottage cheese and sour cream
Harika.Peynirli ve krema soslu pankek zamanı.
Cottage cheese.
Yağsız peynir olsun.
Whose cottage cheese is this?
Bu kimin süzme peyniri?
Just cut up a couple of cantaloupes with cottage cheese if you're hungry.
Acıktıysan süzme peynirli birkaç kavun dilimleyiver.
I wanna lose a pound, I have to eat cottage cheese for a week.
- Çok iğrenç. Ben yarım kilo verebilmek için bir hafta aç geziyorum.
You're making a cottage cheese milkshake.
Süzme peynirli milkshake yapıyorsun da.
Look, I do not have cottage cheese.
Ben de portakal kabuğu yok.
This is not small curd cottage cheese.
Bu az kaymaklı süzme peyniri değil.
I like things the way I like them and I despise big fat globules of cottage cheese.
Kendimce sevdiğim şeyler vardır ve çok yağlı süzme peynirden de nefret ederim.
This cottage cheese is all I'm allowed.
Bir tek süzme peynir yeme iznim var.
Well, maybe I'll get a son who will... finish his cottage cheese.!
'Bir sene önce'Belki süzme peynirini... bitiren bir oğlum olur.!
Her brain was... cottage cheese.
Beyni... süzme peynir gibiydi.
Low-fat mayo, cottage cheese, garden burgers, all untouched.
Az yağlı-mayonez. beyaz peynir, sebze köfteleri. Hiçbirine de dokunulmamış.
I'll just grab my cottage cheese and take it up to my room.
Süzme peynirimi alıp odamda yiyeceğim.
Say, uh, where's the cottage cheese at?
Süzme peynirler nerde acaba?
Cottage cheese?
Süzme peynir mi?
Cottage cheese.
Süzme peynir.
You could have ordered cottage cheese, fries.
Peynir veya kızartma türü bir şeyler sipariş edebilirdin.
Then I will fix you a very nice bowl of peaches and cottage cheese.
O zaman sana güzel bir peynirli sandwich hazırlayayım.
If y'all get hungry, there's some cottage cheese in the fridge.
Eğer acıkırsanız, dolapta süzme peynir var.
First i have to get rid of all this nasty cottage cheese.
Birincisi bu çırkin çıkıntılarından derhal kurtulmamız gerek.
Cottage cheese!
Süzme peynir!
People are spitting acid at me, turning you into cottage cheese, and now there's no fucking goddamn Mr Pibb! Jesus Christ, Jack.
Bizi öldürmeye çalışıyorlar ve şimdi lanet olası işe yaramaz Mr. Pibb de yok!
Don't change the channel Don't touch that dial
#'Till your brain turns into cottage cheese
- Look, it's- - No. Look, I do not have cottage cheese.
Evlendiğinizde, kocanızın, aşık olduğu bir kadınla her gün yan yana çalışıyor olmasını sorun etmeyecek misiniz?
Cottage - cheese bad?
Ekşimiş peynir mi?
But none of that'll cottage-cheese your blood.
Ama bunlar kanı pıhtılaştırmaz.
All right, cottage-cheese, chest-ass motherfucker.
Tamam, senin buralarda işin bitti, g.tveren.