Court is adjourned перевод на турецкий
202 параллельный перевод
Court is adjourned.
Duruşma ertelenmiştir.
Court is adjourned.
Duruşma bitmiştir.
This court is adjourned till tomorrow morning at 9 : 00.
Mahkeme yarın sabah 9 : 00'a ertelenmiştir.
The court is adjourned, pending the return of the jury.
Mahkeme, jurinin dönüşüne kadar ertelenmiştir.
Court is adjourned while the state's alienist examine Mrs. Carlsen.
Eyalet psikiyatrı Bayan Carlsen'ı muayene ederken dava ertelenmiştir.
Court is adjourned.
Mahkeme sona ermiştir.
Court is adjourned.
Oturuma son verilmiştir.
Court is adjourned for today.
Duruşmaya bugünlük ara veriyorum.
Court is adjourned until 10 : 00 tomorrow morning.
Mahkeme yarın sabah saat 10 : 00'a ertelenmiştir.
Due to the excessive heat, court is adjourned until ten tomorrow morning.
Aşırı sıcaklar nedeniyle duruşma yarın sabah ona ertelenmiştir.
The court is adjourned.
Duruşma ertelenmiştir.
Court is adjourned until ten o'clock tomorrow morning.
Yarın sabah 10'a kadar oturuma ara verilmiştir.
I hereby declare this court is adjourned sine die.
Mahkeme belirsiz bir tarihe ertelenmiştir.
Court is adjourned.
Mahkeme ara veriyor.
This court is adjourned.
Bu dava kapanmıştır.
This court is adjourned.
Duruşma bitmiştir.
The court is adjourned.
Mahkeme ertelenmiştir.
This court is adjourned.
Karar verildi.
Court is adjourned!
Dava ileri bir tarihe ertelenmiştir!
Court is adjourned.
Mahkeme ertelendi.
Court is adjourned until one o'clock.
Mahkemeye bir saat ara verilmiştir.
- a bond hearing on the contempt charge? - Court is adjourned.
- Mahkeme yeni bir tarihe kadar ertelenmiştir.
This court is adjourned.
Mahkeme sona ermiştir.
So granted. This court is adjourned.
Talepleri kabul edildi.
This court is adjourned.
Bu dava bitmiştir.
This court is adjourned, to allow the criminals to be tested.
Bu mahkeme suçluların sınanmasına izin vermek için dağılacaktır.
This honorable court is adjourned.
Bu saygıdeğer mahkeme dağılmıştır.
This court is adjourned until tomorrow morning at 9.30.
Dava yarın sabah 9 : 30'a ertelenmiştir.
This court is adjourned.
Mahkemeye ara verilmiştir.
Court is adjourned for five minutes.
Mahkemeye beş dakika ara verildi.
THIS COURT IS ADJOURNED.
Bu duruşma bitmiştir.
Court is adjourned.
Duruşma sona ermiştir.
This court is adjourned.
Mahkeme sonlanmıştır.
The court is adjourned.
Celseyi sonlandırıyorum.
This court is adjourned for the weekend.
Mahkeme pazartesiye kadar tatil edilmiştir.
This court is adjourned.
Mahkeme bugünlük tatil edilmiştir.
Court is adjourned.
Mahkeme bitmiştir.
This court is adjourned until tomorrow.
Davaya yarın sabaha kadar ara verilmiştir.
This court is adjourned.
Duruşma sona ermiştir.
This court is adjourned.
Duruşma sona erdi.
Court is adjourned.
Dava sona ermiştir.
This court is adjourned until 9 : 00 tomorrow morning when we'll hear arguments for the defense.
Duruşma yarın sabah 9.00'a ertelenmiştir. Yarın savunma tarafı dinlenecektir.
This court is adjourned. "Life"?
- Oturuma son verilmiştir.
Court is now adjourned.
Oturum sona ermiştir.
This court is finally adjourned.
Mahkeme ertelenmiştir.
The court adjourned yesterday as the defense requested time... to investigate certain new important evidence... and it is rumored that when the court convenes today... the defense will call a surprise witness.
Savunma yeni kanıtları incelediğinden, mahkeme dün ertelendi. Söylentiye göre, mahkeme bugün toplandığında, savunma, sürpriz bir tanık çağıracak.
This court is by no means adjourned, Mr. Cogley.
- Bu duruşma ertelenmemiştir.
Court is hereby adjourned until 10 : 00 a.m. tomorrow.
Duruşma yarın saat 1 0.00'a ertelendi.
This court is now adjourned.
Şimdi duruşma ertelenecek.
This court-martial is adjourned.
Askeri mahkeme oturumuna son verilmiştir.
- Court is adjourned.
Dava kapanmıştır.
court is in session 17
court is now in session 32
adjourned 35
court 157
courtney 292
courtesy 22
courtois 20
courtside 17
court press 23
court adjourned 25
court is now in session 32
adjourned 35
court 157
courtney 292
courtesy 22
courtois 20
courtside 17
court press 23
court adjourned 25