Creel перевод на турецкий
127 параллельный перевод
Bo Creel.
Bo Creel.
Bo Creel would know me in the dark.
Bo Creel beni nerede görse tanır.
Well, if it ain't Bo Creel.
Bu Bo Creel değil mi?
We've got Bo Creel.
Bo Creel'i vurduk.
Creel.
Creel.
There's nothing but Apaches for 60 miles between here and Fort Creel.
Burayla Creel Kale'si arasındaki 60 mil içinde Apaçilerden başka bir şey yok.
Sister Sarah often cries out... something like "screel deen" or "creel deen."
Rahibe Sarah bazen...'screel deen'ya da'creel deen'diye bağırıyor.
So, one night, I got your creel case open night before you went on one of your little trips. Price tag still on it after five years. And I tied a note to the end of the line.
Bir gece, sen gitmeden önce küçük olta çantanı açtım ve her şeyin fiyat etiketi hala üstlerindeydi.
- Ms. Creel.
- Bayan Creel.
"We represent the majority of the people in Alabama who hate niggerism, catholicism, judaism and all the isms in the whole world." So said Robert Creel of the Alabama Ku Klux Klan.
"Alabama'nın kölelikten, katoliklikten, musevilikten ve dünyadaki tüm izmlerden... nefret eden halkının çoğunluğunu temsil ediyoruz" dedi Alabama Ku Klux Klan'ından Robert Creel.
Mr. Creel?
Bay Creel?
Carl "Crusher" Creel?
Carl "Darbe" Creel?
Because you're emitting gamma radiation, Mr. Creel.
Çünkü gama radyasyonu yayıyorsunuz, Bay Creel.
No, please, Creel.
Hayır, lütfen Creel.
Taking out one dumb monster Was no sweat for carl "crusher" creel.
Bir tane aptal canavarı dışarı atmak "Ezici" Carl Creel'i pek zorlamadı.
You'll be a monster, creel.
Bir canavar olacaksın Creel.
Ain't no more crusher creel.
Ben artık ezici Creel değilim.
She-hulk :
Aptal Creel.
Silly, creel. Huh? Gamma is for hulks!
Gama gücü Huklar içindir.
You just bought a world of hurt, creel.
Biraz önce dünya kadar acı aldın Creel.
Hulk : Yeah, creel's got the gamma fever.
Evet Creel gama ateşine yakalandı.
Skaar figured when creel's power's maxed out, He'd absorb the paper too.
Skaar Creel'ın güçleri maksimuma ulaştığında kâğıdı da özümseyebileceğini fark etti.
Absorb this, creel!
Al bunu soğur bakalım Creel!
Carl Creel.
Carl Creel.
They must have faked Creel's termination, recruited him.
Creel'e sahte bir ölüm düzenleyip aralarına katmış olmalılar.
Creel was a boxer, nicknamed the Crusher.
Creel "Ezici" lâkaplı bir boksördü.
Now, once Creel touches a substance, he can absorb it and somehow consciously transform the molecules of his body into that substance.
Creel, bir cisme dokunduğunda onu absorbe edebilir ve bir şekilde bilinçli olarak vücudundaki molekülleri o cisme çevirebilir.
If Hydra is giving commands to Creel,
Eğer Hydra, Creel'a emir veriyorsa...
Creel's after a deadly weapon stored in that facility.
Creel o tesisteki ölümcül bir silahın peşinde.
Creel has escaped and did indeed make off with the Obelisk.
Creel gerçekten de Obelisk'i alarak kaçtı.
_
Cataline Creel bile olabilir o!
Catalina Creel?
Catalina Creel?
- Who is Catalina Creel?
- Catalina Creel kim?
Creel's on foot. But he won't be for long.
Creel kaçıyor ama çok uzakta olamaz.
Creel has the amn thing that burne Harley!
Harley'i yakan o lanet şey Creel'ın elinde!
Creel isn't working alone, an I want to know who he answers to.
Creel yalnız çalışmıyor ve kime hesap verdiğini bilmek istiyorum.
- Guessing it's not Carl Creel.
- Sanırım Carl Creel'ın değil.
Creel's small-time.
Creel ufak lokma.
- It was Creel.
- Mesele Creel.
The Creel business.
Şu Creel meselesi.
If they're looking for a way to neutralize Creel's ability...
Eğer Creel'in yeteneğini etkisizleştirmenin bir yolunu arıyorlarsa...
- It's Creel's NA results.
- Creel'ın DNA sonuçları.
What's the status on Creel?
Creel'ın durumu nedir?
We know that Creel absorbs the properties of whatever he touches.
Creel'ın dokunduğu şeylerin özelliğini absorbe edebildiğini biliyoruz.
Why haven't you got every agent out there looking for Creel right now? !
Neden bütün ajanların dışarıda Creel'i aramıyor şu an!
- Look, between you an Talbot, I know you'll get to Creel first.
- Bak, sen ve Talbot arasında Creel'a önce senin ulaşacağını biliyorum.
Once we have Creel...
Creel'ı yakaladığımızda buhar olup uçacağım.
Using an aenovirus factor to counter Creel's ability.
Creel'ın yeteneğine karşı koyması için adenovirüs faktörünü kullanıyorlar.
The molecular structure of Creel's epiermal cells, yeah.
Creel'ın epidermik hücrelerinin moleküler yapısını, evet.
oes it have something to o with stopping Creel?
Creel'ı durdurmakla ilgili bir şey mi?
That's got to be Creel.
Creel olsa gerek.