Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Crock

Crock перевод на турецкий

495 параллельный перевод
I said I wanted to give away Crock-Pots.
Düdüklü tencere hediye edecektim.
You forgot the "Crock" part of the "Pot".
"Düdüklü" demeyi unuttuğun için...
Do not think for one second that she's going to Mary Hart's SweetHart show tomorrow because we only have two tickets and I already planned to give the free Crock-Pot to my mom for Christmas!
İki biletimiz var ve Noel'de, anneme oradan gelecek düdüklü tencereyi vereceğim!
I mean, today it's a Crock-Pot, tomorrow it's our anniversary.
Bugün sorunumuz düdüklü tencere, yarın yıldönümümüz.
But this theory is a crock.
Fakat bu varsayım sakat.
I'm determined to push this old crock as far as the petrol station.
Bu yaşlı döküntüyü petrol istasyonuna kadar itmekte kararlıyım
What do you mean old crock?
Yaşlı döküntü de ne demek?
Old crock.
İhtiyar.
I don't know if I like being described as an old crock.
Ben "içi geçmiş... -... bir aciz" olarak görülmek istemem. - Hayır Michael.
"Merry Christmas." That's a crock.
"Mutlu Noeller." Saçmalık.
- It could be a real real crock, sir.
Çok zor bir iş olacak, Teğmen.
He must have been crock.
Yaşlanmış olmalı.
Will, all this time, this summer... all I've done is put up 22 jars of piccalilli... and I put down a corn beef in a crock.
Will, bütün bu zaman boyunca, bu yaz tüm yaptığım, 22 kavanoz turşu kurmak ve çömleğe konserve sığır eti koymaktı.
She's quite a crock of curry.
Oldukça alımlı bir kadın.
- That's a crock!
- Palavra!
What's the matter with that old crock Burn?
- Bu yaşlı atın derdi ne Burn?
That's a crock.
Saçmalık bu Bay Bottomly.
I'm presiding here, Crock.
Burada başkan benim, Crock.
It's a crock!
Bir testi!
That old crock, I wouldn't be surprised.
- Yaşlı sapık.
Don't have to be waited on hand or foot like I was some damn old crock.
Ben böyle elden ayaktan düşmüşken çokta zeki olmama gerek yok.
Nobody said you're an old crock!
Kimse sana elden ayaktan düştün demedi.
That's a crock of shit.
Ne boktan bir iş.
Now you believe all that is a crock of shit.
Bunların boktan şeyler olduğunu düşündüğünü biliyorum.
I have listened to you.And a bigger crock of shit I never heard.
Seni dinledim ve daha önce duymadığım saçmalıkları duydum.
- Fine. The Yanks think we're a crock-handed corner shop over here, know what I mean?
Yankiler burada kola gibi kokain içtiğimizi düşünüyorlar.
Look here, you old crock, why did you throw the good man in prison?
Bana bak moruk herif, ne diye o iyi adamı hapse atıyorsun?
She said, " You produce another crock by that putz Sidney...
Bana "Şu salak Sidney yüzünden saçmalıyorsun.." dedi
That's a crock of shit.
Bu şaçmalık.
I think you're a crock of shit.
PisIik oIan sensin.
Yo, Crock.
Hey, Crock.
That's a crock!
- Evet. Evet mi?
Alright. Alright, I know you think this is a crock of shit.
- Pekala, tamam, biliyorum bunun saçmalık olduğunu düşünüyorsun.
I hate to tell you this, Lightning Boy but it all sounds like a crock of shit to me.
Üzgünüm Şimşek Çocuk ama bana çok saçma geldi.
What's your momma want? A Crock-Pot?
Annen için bir tavaya ne dersin?
Too bad this rating stuff's a crock.
Ne yazık ki bu reyting ölçüm aleti işe yaramaz.
Everything you tell me is a crock of shit!
Bana burada bir yığın palavra anlatıyorsunuz.
That's a crock of shit, you lying toad!
Bunların hepsi bir yığın pislik! Yalan söylüyorsun, adi herif!
That's a crock of shit!
Hepsi bir yığın pislik!
This is a crock of shit.
Saçmalık bunlar.
It's a crock, James. It's for kids.
Dolandırıcılık, James, çocuklar için.
It's a crock.
Bu sadece yalan.
Oh, that's a crock.
Saçmalık bu.
- Sounds like a crock of shit.
- Ya da bok yığını.
We all know that glasnost's just a big crock anyway.
Glasnost'un koca bir yalan olduğunu da biliyoruz zaten.
- What a crock.
- Şeyimin kenarı.
What a crock!
Şeyimin kenarı!
- What a crock. Are you saying you didn't think I was constipated?
Yani, sen kabız olduğuma inanmadın mı?
- Crock?
- Palavra?
What a crock of shit!
Has... tir! Yapamıyorum.
That's a crock of shit!
BunIarın hepsi pisIik!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]