Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ C ] / Culpa

Culpa перевод на турецкий

144 параллельный перевод
Mea Culpa. Mea Culpa.
Oldukça geciktim.
Mea culpa. Mea culpa. My fault.
Tamamen benim suçum.
Mea culpa
Mea culpa
Mea maxima culpa
Mea maxima culpa
Two of these tests are the culpa and the penance.
Bu testlerden ikisi, kusur ve ceza.
I say my culpa for speaking without necessity, for being late for chapel... for letting a door slam without penance.
Gereksiz yere konuştuğum, dua odasına geç kaldığım... ve kapının çarpmasına izin verdiğim için kusurumu beyan ediyorum.
I say my culpa for breaking the rule of obedience... by not stopping work when I heard the bell.
İtaat kuralını bozduğum için... çanı duyduğumda çalışmayı bırakmadığım için
So I can talk without having to say a culpa or do a penance.
Bu yüzden kusur veya ceza beyan etmeden konuşabilirim.
It seems impossible, but when I say my culpa to you next...
İmkansız gibi geliyor, ama size kusurlarımı beyan ederken...
Mea culpa.
Benim hatam.
Mea culpa.
Tanrı beni affetsin.
Mea culpa.
Mea colpa.
Mea culpa.
Mea culpa.
This is "Mea Culpa." You are on the air.
Burası "Mea Culpa". Şu an canlı yayındasınız.
This is "Mea Culpa." I pay you homage, and you're on the air.
Burası "Mea Culpa." Hürmetlerimi sunuyorum, ve şu anda yayındasınız.
I love trees Mea culpa I lied about one little thing!
- Yalnız küçük bir ayrıntı yalandı.
Now, there's some people, and we both know them, Al think you can go stand in the middle of a bull ring and cry "mea culpa, mea culpa,"
Şimdi, burada insanlar var, ve hepimiz onları tanıyoruz, Al, bunu ortasında durup ağlayacağını düşünen
- lt's not my fault - Mea culpa
Bu benim hatam değil
- Mea culpa lt is the gypsy girl The witch who sent this flame Mea maxima culpa
Bu alevi başlatan Çingene kız
- lt's not my fault if in God's plan - Mea culpa Mea Culpa
Tanrı'nın planı benim suçum değil
- Es tu culpa! [It's your fault]
- Senin yüzünden!
So I was just hoping to make amends by serving up a little Duck a I'Orange and an alfresco mea culpa.
Açık havada portakallı ördekle kendimi bağışlatabilirim dedim.
Do you think that was meant to be some kind of coded mea culpa?
Acaba "benim hatam" demek için kullandığı bir çeşit kod mu?
Mea culpa.
Benim suçum.
It's a little late for Mea Culpa Challenger...
Günah çıkarmak için biraz geç Challenger.
I thought you liked movies.
Sinemayı seviyorsun sanıyordum. Mea culpa!
Mea culpa!
( Benim hatam! )
Mea culpa.
Kabul ediyorum.
Well it wasn't supposed to be there now was it, so mea very culpa.
Burada olmamaları gerekiyordu. Benim hatam.
Mea culpa. Mea culpa.
"Mea culpa mea culpa"
Mea maxima culpa.
"Mea maxima culpa"
My apologies. Engine trouble. Mea culpa.
Beni affedin, araba bozuldu.
Mea culpa to the tenth power... are you Katherine?
Mea culpa. On kere Mea culpa - Sen Katherine misin?
It's almost a mea culpa.
Bir tür günah çıkarmadır.
And later, on the corner of 73rd and mea culpa...
Sonra 73. Cadde ve Suçluyum'un köşesinde...
- You guys, this mea culpa game is real fun and all, but we're not gonna solve anything.
- Siz, Bu Mea Culpa oyun gerçek eğlence ve tüm, ama biz hiçbir şeyi çözmeyecek değildir.
The flowers are a mea culpa.
"Mea culpa" ( kabahat benim! ) çiçekleri.
Alright, mea culpa.
Tamam.
Mea culpa, my child.
Benim hatam, yavrum.
And to sweeten the mea culpa even a little bit further, guess who got you a ticket to Death Cab tonight?
Ve kendimi sana affettirmek için, bu geceki Death Cab konserine bilet aldım.
I think I'm the one to proffer a mea culpa here.
Sanırım buradaki en büyük kabahatli benim.
She wrote him a letter - - "Mea culpa."
Ona bir mektup yazmış.
Maxima culpa!
En büyük hatam!
Yeah, mea culpa.
Karen, tamam, suç bende.
For a culpa hours.
Bol hatalı saatler için.
And as part of my mea culpa, I'm offering my expertise. Which I'm declining.
Bundan dolayı çok üzgünüm, ve bu benim hatamdı sana yasal uzmanlığımı teklif ediyorum.
Mea culpa all the way to the bank.
hatamı kabul ediyorum voliyi vurdum.
Mea culpa.
Neyse, bunların hiçbiri senin sorunun değil.
Mea culpa for dropping by unannounced you'll kiss me when you hear what I've done.
Ama senin için yaptığımı öğrenince beni öpeceksin.
Okay, mea culpa.
Kabahat bende.
Mea culpa, she's learned the error of her ways.
Benim hatam demiş.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]