Cum перевод на турецкий
833 параллельный перевод
Summa cum laude.
Summa cum laude.
Bonn University, cum laude.
Bonn Üniversite, yüksek şeref mezunu.
Mr. Rossi is a graduate from Penn State, "suma cum laudi".
Bay Rossi, Penn State'ten iftiharla mezun olmuş.
"Adelante, Pedro, cum judicio."
"Adelante, Pedro, cum judicio."
Mastered at the Massachusetts Institute of Technology in physics... and graduated magna cum laude.
Massachusetts Enstitüsünde fiziksel teknoloji mastırı yapmış ve üstün başarıyla mezun olmuşsunuz.
PhD, summa cum laude in physics, California Institute of Technology.
1956, Kaliforniya Teknoloji Ensititüsü doktorası...
Graduated maximum cum laude Johns Hopkins,'54.
1954'te Johns Hopkins ödülüyle mezun olmuş.
I had a cum laude myself.
Ben de şeref derecesiyle mezun oldum.
My brother was a little different... magna cum laude.
Kardeşim biraz farklıydı. En yüksek dereceyle mezun olmuştu.
I believe, among others, the Dominican Republic and Brazil.
Diğerlerinin arasında zannedersem Dominik cum. ve brezilya
You commanded the police of Belo Horizonte in Brazil, the police in Santo Domingo and ours.
Brezilyadaki belo horizonte Polisini yönlendirdiniz Dominik Cum. ve bizim ülkemizde de.
When I see you, my heart beats like a bird caught by a cruel hunter, Ahu.
Seni görünce yüreğim zalim bir avcının pençesine düşmüş yavru bir kuş gibi çırpınıyor Ahu'cum.
I want to cum inside you!
İçine boşalmak istiyorum.
If she was in my bed I would cum on her legs immediately.
- Yatağımda olsa, hemen bacaklarını aralardım.
I thought I'd make it into sort of a den-cum-playroom.
Düşündüm ki... oyun odası gibi bir şey yapabilirim.
Do you cum easily?
Kolayca boşalır mısın?
- I don't cum.
- Boşalmam.
Spill your cum in my belly!
Karnıma boşal!
Yes, give me your cum! Pound me!
Evet, boşal üstüme...
Her breasts must be reduced, so we prescribe five times cotus cum mammae.
Göğüslerin küçülmesi lazım, bunun içinde..
Ok, Rick, cum se joacã?
Tamam, Rick, oyunumuz nedir?
Dupã cum spuneam, înainte de a începe, as dori sã spun cã e o mare onoare faptul cã mã aflu pe aceastã scenã alãturi de acesti oameni, în seara asta.
Başlamadan önce, bu gece bu insanlarla aynı sahneyi paylaşmanın hayatımda yaşadığım en büyük zevklerden biri olduğunu söylemek istiyorum.
ai cum apãrea cineva, bineînteles, ne distram minunat.
Ve tabii, insanlar çevremizde toplanmaya başladığında, hemen eğlenmeye başlardık.
- Cum a fost cu femeile si cu drumurile?
- Yollardaki kadınları anlatsanıza.
Dupã mine, e cel mai mare cântãret la muzicuta diatonicã e ca o muzicutã,... cântãret de blues la muzicutã, un blues cântat cum niciodatã n-am mai auzit.
Bana göre, en iyi harp sanatçılarından biriydi. Alet armonikaya benziyordu. Blues armonikası gibi.
- ai cum i se spune?
- Peki nedir bunun adı?
Asadar, s-a justificat în fata lumii cum cã ar fi profesorul nostru de muzicã.
Bu yüzden de Garth, oradaki insanlara müzik öğretmeni olduğunu söylüyordu.
ai acestia stiau cum sã atingã prin muzica lor, o muzicã pozitivã, terapeuticã.
İnsanları iyileştirecek ve kendilerini iyi hissettirecek şekilde müziği kullanmasını biliyorlardı.
- Cum?
- Nedir o?
Când au arãtat asta restului lumii, a fost ca si cum aceastã fiarã necunoscutã ar fi scãpat din cusca sa, ca si cum aceastã muzicã ar fi fost opera diavolului.
Bu yüzden bunu dünyanın kalanına açıkladıklarında sanki ortaya ne olduğu bilinmeyen bir canavar çıkmıştı. Şeytanın yolladığı tuhaf bir müzik gibiydi.
Graduated Magna cum laude from the Helen Keller School of Modelling.
Helen Keller Modellik Okulu'ndan mezun olmuş bir volkanın püskürmesi.
I want to cum too, bastard.
Ben de boşalmak istiyorum.
Let me cum.
Boşalt beni.
Come on, cum, cum.
Haydi, boşal, boşal.
Do you want to wash your dick in other men's cum?
Diğer adamların dölleriyle s * * yıkamamı ister misin?
I'm looking forward to your Hamlet, my Mephisto.
Senin Hamlet'i dört gözle bekliyorum Mephisto'cum.
See if this makes you cum!
Tabi bu üzerine patlamazsa!
He just graduated summa cum laude in accounting.
Muhasebeden birincililkle ( summa cum laude ) mezun oldu.
Summa cum laude, you jerk.
Sümme haşa seni serseri.
Sigma cum laude.
Sigma cum laude.
Cu... cum... cumber?
Sa... sal... saltık mı?
We are two summa cum laude.
İki kocaman insanız, bir bebeğe 8 saat bakabiliriz.
We'll have the cream "du con-cum-be-ray."
Kremalı créme de concombre.
You want to piss off a feminist, call her a cum catcher, that'll get her attention.
Bir feministi sinirlendirmek mi istiyorsunuz onu sperm yakalayıcı diye çağırın bu dikkatini çekecektir.
If you're willing to swallow cum, let's not make believe something I said was disgusting, okay?
Eğer spermleri yutmayı düşünüyorsanız söylediğim şey tiksinçmiş gibi davranmayalım, olur mu?
Cum? - - Yes.
Kim.
Magna cum laude at Berkeley, 1983.
1983'te Berkeley'i bitirmiş.
She's got that magna cum laude pussy that fried up your brain.
Kadının sıcaklığı beynini eritmiş olmalı.
Graduated cum laude from Harvard, but flunked out of Berlitz.
Harvard'dan takdirnameyle mezun olmuş ama Almanca dersinden kalmış.
And what does an atheist scream when they cum, that's another one too ;
Bir ateist boşaldığında nasıl orgazm çığlığı atar?
Why does she punch him in the face just as he's about to cum?
Sen söyle.