Cyclops перевод на турецкий
567 параллельный перевод
I command you to build me a barrier between those men and the Cyclops.
Şu adamlarla Tepegöz arasına bir engel koymanı emrediyorum.
I had prepared a potion for just such a purpose but I could not persuade the Cyclops to swallow it.
Bunun için bir zehir hazırlamıştım ama Tepegözleri, onu yutmaya ikna edemedim.
I'll find them where men fear the headman's ax over the Cyclops. In the prison yard.
Tepegözden çok celladın baltasından korkulan yerden, hapishaneden bulacağım.
I fought the Cyclops and here I stand, alive.
Tepegözle savaştım. İşte buradayım.
He'll spit in the Cyclops'eye first!
Önce Tepegözün gözüne tükürür!
Let us get back to the others before the Cyclops returns.
Tepegöz dönmeden ötekilerin yanına gidelim.
Island of the sun and Cyclops... inspiration to all the poets!
Tüm şairlere ilham vermiş, Güneş'in ve Tepegöz'ün adası!
I just said our son, the apple of our 3 eyes, Martha being a Cyclops our son is a beanbag, and you get testy.
Dedim ki oğlumuz, tepegöz ( Cyclop ) Martha'nın göz bebeği oğlumuz bir fasulye torbasıdır, sen de öfkeleniyorsun.
The street corners you've been careful to avoid, Monsieur Cyclops.
Sokak köşelerinde, eğer mümkünse, kaçının Bay Cyclops.
Cyclops is the biggest project of its kind ever undertaken by man.
Kiklops, insanlığın gerçekleştirdiği bu tarzdaki en büyük projedir.
My father, Irwin Baxter, is arming the nuclear engine that will propel the mighty Cyclops.
Babam, Irwin Baxter, muazzam Kiklops'u çalıştıracak olan nükleer motoru donatıyor.
My father and I are proud to have brought Cyclops to Coyote.
Babam ve ben Kiklops'u Coyote'ye getirmekten gururluyuz.
- Cyclops!
- Kiklops!
A big explosion has hit the lab at Cyclops Proving Grounds.
Kiklops Deneme Alanı'ndaki laboratuvarda büyük bir patlama oldu.
This is the latest unfortunate event at Project Cyclops.
Bu, Kiklops Projesi'nde yaşanan son şanssız durum.
But only a genius can learn a rig like Cyclops in two weeks.
Kiklops'u iki haftada yanlızca bir dahi öğrenebilir.
Now go plant a bomb on Cyclops.
Şimdi derhal git ve Kiklops'a bombayı yerleştir.
Tonight, Cyclops opens its mighty eye.
Bu gece, Kiklops müthiş gözünü açıyor.
Ladies and gentlemen Cyclops!
Bayanlar baylar Kiklops!
Cyclops is a nuclear-powered bus.
Kiklops, nükleer donanımlı bir otobüs.
Cyclops Control, this is Cyclops One.
Kiklops Kontrol, burası Kiklops Bir.
You're right on schedule, Cyclops.
Plana uygun gidiyorsunuz, Kiklops.
We believe Cyclops has broken the recreational barrier.
Kiklops'un eğlence sınırlarını zorladığına inanıyoruz.
- Cyclops Control to Cyclops.
- Kiklops Kontrol'den Kiklops'a.
We got a bomb on Cyclops.
Kiklops'ta bomba var.
There's a bomb on Cyclops.
Kiklops'ta bomba var.
Cyclops Control, this is Cyclops One!
Kiklops Kontrol, burası Kiklops Bir!
Cyclops One, do you read me?
Kiklops Bir, duyuyor musun?
Cyclops One, do you read me?
Kiklops Bir, duyuyor musunuz?
Cyclops One.
Kiklops Bir.
Cyclops One, do you read?
Kiklops Bir, hızınızı düşürün.
Cyclops is on schedule.
Kiklops'ta işler yolunda.
Cyclops is half a mile from the epicentre.
Kiklops deprem merkezine yaklaşıyor.
Hello, little Cyclops.
Merhaba küçük Tepegöz.
There had been accounts of headless people, foot people cyclops people.
Anlatılanlarda başsız insanlar, çeşitli yaratıklar ve tepegözler varmış.
'A cyclops.
- Bir tepegöz.
Do you know the term Grand Cyclops?
- Dev Tepegöz'leri duydunuz mu?
Were you the Grand Cyclops of the Mississippi Klavern of the White Knights for the past three years?
3 yıldır Ku Klux Klan'ın Beyaz Şövalyelerinin, doğu Mississippi bölgesindeki Dev Tepegözlerinden biri değil misiniz?
No place for a three-legged Cyclops from the South Seas.
Güney denizlerinden gelen üç ayaklı tek gözlü devlere de yer yok.
The Cyclops.
Kikloplar.
You know, Sammy, I don't have any choice. I mean, ever since Dr. Cyclops and Morticia started introducing Lud to all this culture crap, it's like I don't have anything to talk to him about.
Doktor Cyclops ve Morticia Lud'ı kültürel saçmalıklarla tanıştırdığından beri oğlumla konuşacak konu bulamıyorum.
Aroused vengeance sets him new a-word, and never did the Cyclops'hammers fall on Mars his armours, forg'd for proof eterne, with less remorse than Pyrrhus bleeding sword. Priam.
İntikam duygusuyla doğruldu ve Kikloplar'ın çekiçleri bile Mars'ın delinmez zırhları üstüne düşerken bile Pyrrhus'un Priam'a indirdiği kanlı kılıçtan daha amansız değildi.
Kilgore was like the Cyclops.
Kilgore, Cyclops gibidir mesela.
If you kill him, what do we say to Cyclops?
Onu öldürürsen burada kafası kopan, sen olacaksın!
That's a present from Cyclops.
Derler ki davul bile dengi dengine.
Cyclops!
Sen yaptın!
- Cyclops.
- Dangalak!
Cyclops!
Salak!
Cyclops!
Adam gettii!
Now he's bonding with Captain Cyclops!
Ama o Kaptan Tepegöz'ü tercih etti!
( ALARM BLARING ) CYCLOPS ON PA : Emergency!
Acil durum!