Damián перевод на турецкий
760 параллельный перевод
Mark Damian DeGrunwald, nearly 32 years of age, born Budleigh Salterton, under the sign of Capricorn.
Mark Damián DeGrunwald, geleck doğumgünümde 32 olacağım, Budleigh Salterton'da doğdum, Akrep burcuyum.
Yes, but, it turns out that Mr. Damian wants his money.
Evet, ama Bay Damian parasını istiyor.
You better try to pay Mr. Damian.
Bay Damian'a borcunu ödemeye çalışsan iyi edersin.
Mr. Damian wants us to pay him.
Bay Damian, bizden ona olan borcumuzu ödemimizi istiyor.
Mr. Damian doesn't like me.
Bay Damian beni sevmiyor.
How much do you owe Mr. Damian?
Bay Damian'a ne kadar borcun var?
I'll go see Mr. Damian to ask if we can pay with vegetables from my garden.
Ben gidip Bay Damian'a bahçemdeki sebzelerle ödeyebilir miyiz diye sorayım.
Good morning, Mr. Damian.
Günaydın Bay Damian.
Well, see you, Mr. Damian.
Görüşürüz Bay Damian.
Did you see Mr. Damian?
Bay Damian'ı gördün mü?
Well because we owe Mr. Damian.
Çünkü Bay Damian'a borçluyuz.
Mr. Damian is a heretic.
Bay Damian kâfirdir.
Oh, Mr. Damian.
Bay Damian.
You're cursed, Mr. Damian.
Sen lanetlisin Bay Damian.
It was Mr. Damian, it was him.
Bay Damian yaptı.
No, Mr. Damian won't give us any.
Hayır, Bay Damian bize hiç kinin vermez.
I swear by the Virgin that I'm not lying, Mr. Damian.
Meryem Ana üstüne yemin ederim ki yalan söylemiyorum Bay Damian.
For heaven's sake, Mr. Damian, don't take him away.
Tanrı aşkına Bay Damian, onu tutuklatmayın.
Or ask Mr. Damian to drop the charges.
Ya da Bay Damian'dan davayı geri çekmesini isteyebilirsin.
Get Mr. Damian to pardon Lorenzo Rafael.
Bay Damian'dan Rafael için özür dile.
Help us, Saint Damian.
- Aziz Ignatius, bizim için dua et. - Bizim için dua et.
The ones behind the Saint Damian's bombing.
Saint Damian bombalamasının ardında onlar vardı.
be quiet, you're scaring damian.
! - Sessiz ol! Damien'i korkutacaksın!
The trawler's name is Damian.
Teknenin ismi Damian.
This is the trawler Damian.
Burası Damian teknesi.
Damian, your transmission is breaking up.
Damian'a bağlantımız kopuyor.
Go ahead, Damian.
Devam er, Damian.
This is the trawler Damian.
Burası Damian Trolü.
This is the trawler Damian.
Burası Damian trolü.
The Damian has to be registered with the Department of Fish and Game.
Damian mutlaka bakanlık dosyalarında kayıtlı olmalı.
Registration on the Damian.
Damian teknesinin ruhsatı.
The Damian should have made it back to home port early this morning.
Damian bu sabah erken saatlerde limana varmış olmalı.
So now I've got the Damian and...
Şimdi Damian bana kaldı ve...
It just says, "Ellen and Damian kiss."
Sadece "Ellen ve Damian öpüşür" yazıyor.
Damian, you come over to the bed.
Dolly girecek, Damian, sen yatağa yaklaşacaksın.
What if Damian had an eye patch like Wolf?
Damian'ın Wolf gibi göz bandı olsa nasıl olur?
I really feel it's something that Damian would do :
Gerçekten bunu Damian'ın yapacağı bir şey gibi hissediyorum.
Ellen, Damian, let's talk for a second.
Ellen, Damian... Biraz konuşalım.
So doesn't it make sense to see Damian up close, her "afar"?
Peki o "uzaktan" derken Damian'ı yakın görsek iyi olmaz mı?
Damian, you on your new mark?
Damian, yeni yerini buldun mu?
Close-up of Damian, Ellen in the back...
Damian'a yakın çekim, Ellen arkada...
I think... you have a lot more to say, Damian.
Bence, söyleyeceğin daha çok şey var, Damian.
Say it anyway, Damian.
Yine de söyle, Damian.
Remember, tomorrow you're marrying Damian.
Unutma, yarın Damian'la evleniyorsun.
Peter Damian...
Peter Damian...
We're talking 300K here, Damian.
Burada 300.000 sterlinden bahsediyoruz, Damian.
Yep, it's all fixed.
Evet, her şey hazırlandı. Sen iyi bir çocuksun, Damian.
And you're a good boy, Damian. I shall mark this down, definitely, in your favour.
Senin sayende bu işe damgamı vuracağım.
I just told Damian you have just so fucking saved my life.
Az önce Damian'a hayatımı nasıl kurtardığını anlatıyordum. - Kurtardım mı?
- Sorry, this is my boyfriend, Damian.
Bu sevgilim Damian.
I use the term "boyfriend" loosely, as Damian is clearly a homosexual.
Sevgilim terimini çok rahat kullandım çünkü homoseksüel.