Deneme перевод на турецкий
5,960 параллельный перевод
They've been using this whole area for test flying ever since the end of the Cold War.
Soğuk Savaşın bitiminden beri bu bütün alanı deneme uçuşları için kullanıyorlar.
Don't test me, my hands are not tied.
- Sakın beni deneme, benim ellerim bağlı değil.
Papa, it would only be a six-month trial.
Baba, sadece altı aylık bir deneme olacak.
A : that's just a trial separation.
Pekâlâ. Bu sadece deneme ayrılığı.
Don't take the chance.
Deneme bile.
Are we ready to do some thesping or what?
Deneme yapmaya hazır mıyız?
Try not to piss it all up against the wall.
Duvara işemeyi deneme.
Practice on her.
biraz deneme yapalım.
It was the night of the big test.
O gece büyük bir deneme olacaktı.
I betwinkled wrong on the big test.
Büyük deneme de büyüyü yanlış yaptım.
Great, nice try, but I wasn't waiting for him.
Harika, iyi deneme, ama onu beklemiyordum.
For a test, I'm saying.
Deneme amaçlı yani.
Nice try.
İyi deneme.
Check, check. Hot mic.
Deneme, deneme.
Trying?
Deneme mi?
Testing.
Deneme.
Simulus testing!
Deneme!
So, just this once for the cheap seats, if you want to make it past probation, you will learn to sit tight, cool you heels, and hold your fucking tongue.
Oturduğun koltuğu korumak, deneme süreni de başarı ile atlatmak istiyorsan, kıçının üstüne oturur ve o lânet çeneni kapalı tutarsın.
We find a place, we do a pop-up.
Bir yer bulur, bir deneme yaparız.
Nice try.
Güzel deneme.
Finally they introduced boundaries, so that matches could get over started playing test matches..
Sonunda sınır koydular ve maçlar sonlanabildi. Deneme maçları oynamaya başladılar.
And we are also going to want her to write an essay on where she sees herself in 10 years.
Ve bir de 10 yıl sonra kendisini nerede gördüğüne dair bir deneme yazmasını istiyoruz.
Or don't.
Ya da deneme.
Big try!
Büyük bir deneme!
So, get ready, sign in, log in, play around, test a little bit, and then join the lobby in about 4 minutes.
Bu yüzden, hazırlan, oturum aç, giriş yap, oyna, birazcık deneme yap ve sonra 4 dakika içinde lobiye katıl.
Testing, 1, 2.
Deneme 1, 2. Mikrofon deneme.
Mic check. Check, check, check.
Deneme, deneme, deneme.
I was totally hoping that you would make some lame attempt to rescue me.
Gelip beni kurtarmak için ezikçe bir deneme yapmanı umuyordum.
He's taking the practice test for his Step 2 exam.
2.seviye sınavı için deneme çözüyor.
It was a control question.
Deneme sorusuydu.
That's, like, bulk snacks, samplers, bulk booze.
Büyük atıştırma, deneme ürünleri büyük içecekler demek.
Nice try, but, um, I'm pretty sure Damon is more of his type.
İyi deneme ama eminim ona daha çok Damon gider.
Um, I was just... going over it, you know, before I...
Deneme yapıyordum, şeyden önce...
You know, I think it's time we found you a new look, Suzie.
Bence senin yeni bir model deneme zamanın gelmiş Suzie.
He's giving you a trial run, isn't he?
Sana deneme sürüşü veriyor, öyle mi?
Using information retrieved from the trial libraries,
Deneme kütüphanelerinden elde ettiği bilgilerle,
How many more, Thack?
Daha kaç deneme gerekiyor Thack?
Perhaps a few more trials with the... female subjects.
Belki de birkaç deneme daha yapsak kadın deneklerle.
We barely get dental, let alone anal.
Sadece ağızdan izin ver analı tek başına deneme.
Saigon was full of rumor, of false stories, whether we were going to have a last attempt to draw a line across the country, that Saigon and the south would remain a free republic, all of these things,
Saigon söylentilerle, yanlış hikayelerle doluydu, son deneme olarak şehre bir sınır çekeceğimizi Saigon ve güneyin bağımsız olarak kalacağını bütün bunları, ve her yer bunlarla çalkalanıyordu.
I think we're past trying.
Sanırım deneme aşamasını çoktan geçtik bile.
Here goes nothing.
Deneme geliyor.
- It's a tryout, Stet.
- Bu bir deneme Stet.
Stet and Devon have both hit the high D, but we can't afford to experiment.
Stet ve Devon kalın oktav "Fa" vurabiliyor, ama deneme yapmayı kaldıramayız.
It was built in the'40s for nuclear testing, but when the cold war ended, the town was spared.
Nükleer deneme için 40'larda inşa edildi ama soğuk savaş sona erince kasaba bağışlandı.
- Wanna take another crack at my face?
Yüzümde bir deneme daha yapmak ister misin?
Trial and error.
Deneme yanılma yoluyla.
So... your mom was auditioning killers?
Yani... annen katilerle deneme yapıyordu?
Oh. Let me just get a level.
Bir deneme yapalım.
Now, a list of practice tests I recommend the students take before then
Öncesinde öğrencilerin yapmasını önerdiğim deneme sınavlarını veriyorum.
Simulus.
Deneme.