Desperate housewives перевод на турецкий
195 параллельный перевод
[SOBBING]
Desperate Housewives'tan herhangi 12 tanesini söyleyin.
Previously on "desperate housewives"...
önceki bölümlerde "Desperate Housewives" da
Previously on "desperate housewives"...
Önceki bölümlerde "Desperate Housewives" da... çeviri : hazar
Previously on "desperate housewives"
Önceki Bölümlerden...
Previously on "desperate housewives"...
Önceki bölümlerde "Desperate Housewives" da
Previously on "Desperate Housewives"
IYI SEYIRLER............... "BABACAN"
Previously on "desperate housewives"
Önceki bölümlerden...
Previously on "desperate housewives"... one was careless... you put a woman into a coma.
Önceki bölümlerde "Desperate Housewives" da... Biri dikkatsizdi... Sen bir kadını komaya soktun.
Previously on "desperate housewives,"
Önceki Bölümlerden...
Well, one of the "Desperate Housewives," looking so desperate.
"Umutsuz Evkadınları" ndan biri bayağı bir umutsuz görünüyor.
[Narrator] George Michael had only heard Ann swear once before... when hejoined some ofher youth group to protest the home of Marc Cherry... executive producer of the hit show Desperate Housewives.
George Micheal, Ann'i sadece bir defa küfrederken duymuştu. Ünlü "Umutsuz Ev Kadınları" dizisinin yapımcısı Marc Cherry'nin evinin önünde Ann ve gençlik grubunun protestosuna katıldığı zaman duymuştu.
Previously on Desperate Housewives :
Önceki Bölümlerinden :
Previously on Desperate Housewives :
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
Previously on "desperate housewives"...
Biz bir hata yapıyoruz.
Previously on Desperate Housewives :
Önceki Bölümlerde Desperate Housewives'da :
Previously on Desperate Housewives :
Önceki Bölümlerde Desperate Housewives'da
Previously on Desperate Housewives :
Önceki bölümlerde, Desperate Housewives'da
Previously on "desperate housewives"...
önceki bölümlerde "Desperate Housewives" da...
Previously on "desperate housewives"... you're not taking me?
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde... - Beni sen götürmeyecek misin?
[Previously on Desperate Housewives :]
Önceki bölümlerde Desperate Housewives'da
Previously on Desperate Housewives :
Önceki bölümlerde Desperate Housewives'da :
Previously on Desperate Housewives :
Önceki bölümlerinden :
Previously on "Desperate Housewives" :
Önceki bölümlerde Desperate Housewives'da :
Previously on "desperate housewives"... the police dug upyour father today.
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde... Polis bugün babanızı mezardan çıkarmış.
Previously on "desperate housewives,"
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
Old people are gross, no matter how cute they try to be on Desperate Housewives.
Yaşlılar ne kadar iğrenç, "Desperate Housewives"'da oynamak için sevimli olmalarına gerek yok.
There's a big market for desperate housewives performing behind closed doors.
Umutsuz ev kadınlarının, marifetlerini sergiledikleri bir market var.
He had two meals, you know, big ones broke a mug and he told us that you let him watch Desperate Housewives.
İki öğün yemek yedi, biliyor musunuz, tıka basa bir fincan kırdı ve Desperate Housewives'a izin verdiğinizi söyledi.
- I'm trying to watch Desperate Housewives!
Ümitsiz Evkadınları " nı seyretmeye çalışıyorum!
previously on Desperate Housewives
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
Uh, the platinum package includes personalized video invitations, gift bags catering, bartender, and an appearance by one of the Desperate Housewives.
Platin paket : Kişisel video davetiyeler, hediye çantaları yiyecek-içecek. barmen ve "Umutsuz Ev Kadınları" ndan birinin konuk olması var.
previously on... desperate housewives it seems on his last three trips east, he cashed in his first-class ticket and took a detour to atlantic city.
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde... Son üç seyahatinde birinci sınıf biletini paraya çevirmiş. Atlantic City'ye gitmiş.
Seriously, talk to Bobbie Sexy Weatherman is the next Desperate Housewives.
Aslında, Bobby'e söyle. "Sexy Weather Man", yeni "Desperate Housewives" olabilir...
Previously on Desperate Housewives...
Desperate Housewives'da daha önce...
Previously on Desperate Housewives...
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
By Tyno, Wisteria Team Transcript by FRM
Desperate Housewives S03E04 "Like It Was"
Previously on Desperate Housewives
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
By Tyno, Wisteria Team Transcript by FRM
Desperate Housewives Sezon 3 Bölüm 9
but for arthur shepard and his sister, it had turned t to be a very silent night. capture : frm @ fadeout sync : frm @ navel ¾ æäò · ¹ ´ ü for the residents of wisteria lane,
Ama Arthur Shepard ve kız kardeşinden sonra... Çok sessiz bir geceye dönüştü. Desperate Housewives Sezon 3 Bölüm 10 "The Miracle Song"
Previously on Desperate Housewives... A friend was welcomed back.
Önceki bölümlerde bir arkadaşa hoşgeldin dendi...
Previously on Desperate Housewives.
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde.
Season 4 Episode 01 Now You Know
Desperate Housewives 4. Sezon 1. Bölüm "Now You Know"
Previously on "Desperate Housewives"
Desperate Housewives'ın önceki bölümlerinde...
MARY ALICE : Previously on Desperate Housewives.
Önceki bölümerde..
Previously on Desperate Housewives...
Önceki bölümlerde..
previously on "Desperate Housewives" why don't I just marry you?
Neden seninle ben evlenmiyorum?
Desperate Housewives Season 02 Episode 15 - = THE END = -
"afganaf"
Previously on...
"Desperate Housewives" da daha önce...
Previously on "Desperate Housewives" until the adoption is legally finalized, the birth mother can still change her mind, and she has.
Evlat edinme işlemi yasal olarak sonuçlanıncaya kadar biyolojik anne fikrini değiştirebilir.
Previously on "Desperate Housewives"... She packed up the kids and the puppy and left.
Çocukları ve köpeği alıp evi terk etti.
By Tyno, Wisteria Team Transcript by YDY
DESPERATE HOUSEWIVES S03-E06 SWEETHEART, I HAVE TO CONFESS