Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ D ] / Destination

Destination перевод на турецкий

2,375 параллельный перевод
Your destination is ahead.
Hedefinizin önündesiniz.
The corsages were donated by al's hardware, your discount snow shovel destination!
Çiçekler Al'ın mağazasından tarafından bağışlandı. Kar kürekleri için gidilecek tek adres!
The path will show you your destination.
Sana varış yerini gösterecek.
Destination on your left in 0.3 miles.
Varış noktası, 0.5 kilometre solda.
Paris, Dubai, and we've got a final destination, but you're not gonna like it. Taken at an immigration gateway 24 hours ago.
Paris, Dubai ve nihayi hedefi bundan hoşlanmayacaksınız ama... 24 saat evvel, göçmen giriş kapısından alınmış.
FEMALE VOICE : Destination in one quarter mile.
Gideceğiniz yere 800 metre kaldı.
Destination in 1,000 feet.
350 metre kaldı.
Destination in 500 feet.
150 metre kaldı.
You have arrived at your destination.
İstediğiniz noktaya geldiniz.
And these are city impound lots... Any of which might be their destination.
Bunlar da belediyenin araç çektiği yerler, bunlardan birine gidiyor olabilirler.
We need your support from Frankfurt Oder to ascertain the destination of a German passenger.
Alman bir yolcunun gittiği yerin takibi için Frankfurt'tan desteğinize ihtiyacımız var.
We've already been able to surmise a possible destination.
Gidebileceği yerler hakkında bazı tahminlerimiz var.
And just what was their mission? On July 20, 1969, the Apollo 11 mission reached its destination, and two men- - Neil Armstrong and Buzz Aldrin- - actually walked on the moon.
Ve onların görevi sadece ne oldu? 20 Temmuz 1969, Apollo 11 misyonu, hedefine ulaştı ve iki erkek
Could this help explain why Earth might have served as a destination for travelers from other worlds?
Bu açıklamaya yardımcı olabilir Toprak olarak hizmet etmiş olabilir gezginler için hedef diğer dünyalardan?
Final destination was Mexico.
- Son durağı Meksika. - Mike Franks'in peşinde.
Got this weird skill with destination codes.
Varış kodları ile ilgili garip bir becerisi var.
I understand the road is bad, but the destination is good.
Anlaşılan yolumuz kötü ama gittiğimiz yer güzel.
Destination unknown.
Varış yeri bilinmiyor.
Were you able to determine their destination? Yes.
- Nereye gittiklerini belirleyebildiniz mi?
Make sure they reach their destination and that you both return safely.
Müzeye ulaştığından emin ol ve ikiniz de güvenli bir şekilde dönün.
The whole final destination thing makes me a little uneasy.
Tüm bu kader işleri beni biraz geriyor.
In such a vast universe, Messages take a long time to reach their destination.
Uçsuz bucaksız kainatta mesajların hedeflerine ulaşması çok uzun zaman alacaktır.
So, what's the destination, boss?
Yolculuk nereye patron?
Going by your final destination and the cabbie's route.
Gideceğin yere ve taksinin güzergâhından anlaşılıyor.
So, what's the destination, boss?
Nereye gidiyoruz, patron?
Right now, it's destination "away from where we were."
Şu an için hedefimiz, olduğumuz yerden uzaklara gitmek.
But the scientists who dare to probe our moment of creation are leading us on a fascinating journey to an unexpected destination.
Fakat yaratılış anını araştırmaya cesaret eden bilim insanları bizi büyüleci bir yolculuğa çıkarmaya ve beklenmedik bir hedefe ulaştırmada liderlik ediyorlar.
'Approaching destination.
Yaklaşma istikameti.
Given that his next destination is a boiling pot of water, I'd say he's got it pretty good.
Bir sonraki durağının kaynar su olduğunu düşünürsek, bence durumu oldukça iyi.
So, what's the destination, boss?
Yolculuk ne tarafa, patron?
Aye, Captain. All ahead flank, sir. Even at full speed it will take over 4 hours to reach that destination.
Kaptan 4 saattir burdalar
Destination city?
İstikametleri neresi?
It is the most likely first destination for a starship from Earth, a starship whose mission cannot avoid a component of time travel.
Dünyadan yola çıkacak uzay gemileri için muhtemel en yakın hedef. Bir yıldız gemisi ki, görevi, bir tür zamanda yolculuk içerecek.
Alpha Centauri is the go-to destination for earthbound beings hoping for a toehold in star travel.
Alpha Centauri dünyadan çıkan cisimler için varış noktasıdır, yıldız seyahatleri için bir kıyı başı noktası...
Satnav is pre-programmed with a destination.
Uydu destekli navigasyon gideceğin yere önceden programlandı.
I tracked it from its original destination, through all ports of call.
Geminin durduğu tüm limanları araştırıp izini sürdüm.
Forget about the possibility of a--a detour That could take you to some really amazing, unexpected destination.
Seni hiç beklenmedik harika yerlere götürebilecek sapakların getirebileceği olasılıkları unut.
I'd like to expand the burn unit at Seattle Grace. Make us the go-to destination for serious burn victims.
Seattle Grace hastanesindeki yanık ünitesini genişletmek istiyorum böylece bizi ciddi yanık kurbanları için başvurulacak ilk yer yapacak.
Two years and your dream destination, son.
Hayalini kurduğun yerde iki yıl, evlat.
Destination?
İstikamet nereye?
It's not about the destination.
Mesafe ile ilgili değil.
You've got stuck halfway towards your destination!
Yolunun yarısında köşeye sıkıştın.
I know roughly where he's going, but I don't know the exact destination. - So find the frequency of his tracker.
Nereye gittiğini hemen hemen biliyorum ama tam koordinatları bilmiyorum bu yüzden de Michael'in takip cihaz frekansını bulmanı istiyorum.
- Destination?
Nereye gideceksiniz? Yemen.
You're close to your destination.
Adrese yaklaştınız.
You've arrived at your destination.
Adrese vardınız.
next is the process of taking this to the destination. no one can instruct you about that. y ou can take safety measures in your own way.
sonraki asama hedefe atma islemi kimse seni bu konuda bilgilendiremez kendi yoluna güvenlik önlemleri alabilirsin oraya vardiginda zamanlayiciyi koy zamanlayiciyi koyduktan sonra bi yerde miknatisi düzelt
Their destination is still locked in.
Hala aynı yerdeler.
You have arrived at your destination. Aah!
Gideceğiniz yere vardınız.
The sister Earth of the ship's destination is the ultimate goal, and the travelers will be anxious to explore it and search for life.
Alpha Centauri "b." istikametine savurarak, kardeş dünyayı geminin önüne koyup nihai hedefe, son durağa yaklaşırız... ve yolcular da onu keşfetmek üzere ve de yaşam aramak üzere heyecan içindedirler.
You are 5 miles from destination.
Varış mesafesi 8 km.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]