Did i say something wrong перевод на турецкий
209 параллельный перевод
Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong No, not at all.
- Yanlış bir şey mi söyledim? - Yok, pek değil.
Did I say something wrong, or do you just despise the things I stand for?
Sana bir şey mi yaptım, yoksa küçümsüyor musun beni?
Did I say something wrong?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi dedim?
Did I say something wrong?
- Bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim yoksa?
- Sorry, did I say something wrong?
! Affedersiniz, yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong, Jerry?
Yanlış birşey mi söyledim Jerry?
- Did I say something wrong?
- Yanlış birşey mi söyledim?
- Did I say something wrong?
- Hey, yanlış bir şey mi söyledim?
Yeah. Listen, did I say something wrong?
Dinle, Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledin?
Did I say something wrong, my love?
Yanlış bir şey mi söyledim, aşkım?
- Did I say something wrong?
- Yanlış bir şey mi söyledim? - Haydi gidelim.
About Harada then she started crying. Did I say something wrong?
Bak, Yuuko'yla ilgili ve bir anda ağlamaya başladı.
Did I say something wrong? How to Comfort Women!
Yanlış bir şey mi söyledim ki?
Did I say something wrong?
Yanlış birşey mi söyledim? Hayır, hayır.
Listen, did I say something wrong?
Dinle, Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong?
Yanlış birşey mi söyledim?
Did I say something wrong?
Ne yani çatlak değil mi?
Did I say something wrong?
- Boş ver, beklesin. - Senin onu beklemen gerekiyor.
- Did I say something wrong? - No.
- Yanlış bir şey mi söyledim?
I'm sorry. Did I say something wrong?
Affedersin, kabalık ettim.
Oh! Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim?
So, did I say something wrong up there?
- Orada yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something Wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim?
What, did I say something wrong?
Ne oldu, yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong?
Yanlış bir şeyi mi dedim?
Sorry, did I say something wrong?
Pardon, yanlış bir şey mi söyledim?
Ah, did I say something wrong?
Yanlış birşey mi söyledim?
Yeah, so did I say something wrong?
Evet, yani yanlış bir şey mi söyledm?
Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi dedim ben?
Did I say something wrong?
Ters bir şey mi söyledim?
Did i say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong?
Yanlış bişey mi söyledim
Did I, did I say something wrong?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
Rita, did I say something wrong?
Rita, yanlış birşey mi söyledim?
- No. - Did I say something wrong?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
- Did I say something wrong?
- Kötü bir şey mi dedim?
Did I- - Did I say something wrong?
Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong? - No, no.
- Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong? oh, it's tommy.He's probably calling about the baby.
Yalnış birşey mi söyledim? Bak Julia.. Arayan Tommy.
Did I say something wrong
Yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong? Because I thought you wanted somebody who respected you enough to tell you the truth.
Gerçeği söyleyecek kadar size saygı duyan birini istediğinizi sanıyordum.
- Did I say something wrong?
- Yanlış bir şey mi söyledim?
Something wrong with the phone here or did I hear you say a hundred dollars?
Telefonda bir sorun mu var? 100 $ mı duydum ben?
I'm... what I'm trying to say... is that 10 years ago, I did something... wrong.
Denek istediğim... bundan on yıl önce... yanlış bir şey yaptım.
Did I say something wrong?
Niye, yanlış bir şey mi söyledim?
Did I say something wrong? I-It's a little more complicated than that.
- Biraz karışık bir...
No except she would say, I'm sorry or something like that. As if she did something wrong, but she never did anything wrong.
Sadece "özür dilerim" ya da buna benzer birşeyler söylerdi, sanki yanlış bir şey yapmış gibi, ama asla yanlış bir şey yapmadı.