Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ D ] / Dig a hole

Dig a hole перевод на турецкий

291 параллельный перевод
Alright alright. If this date gets cancelled, I'm going to dig a hole and bury myself.
Olmaz diyorsan ben de intihar falan ederim.
I guess we better dig a hole for him.
Sanırım ona bir çukur kazmalıyız.
I'll dig a hole for him first thing in the morning.
Sabah ilk iş, ona bir çukur kazacağım.
Dig a hole, and I'll bury —
Çukur kazıp gömeyim.
They dig a hole and in they go, like dogs.
Çukur kazıp içine atıyorlar, köpekler gibi.
Will you dig a hole for him?
Ona da çukur kazacak mısın?
- We'll dig a hole for him.
- Biz onun için bir çukur kazarız.
- Dig a hole.
- Kömürde bir çukur aç.
Yes, we could ask Barney to dig a hole when he comes to do the yard next week.
Evet, Barney'e bir çukur açmasını rica edebiliriz gelecek hafta avluyu yapmağa geldiğinde.
Dig a hole, put the food in the sand.
Kuma çukur aç, yiyecek koy.
If I could dig a hole and hide in it, I would.
Kimse beni görmesin diye yere bir delik açabilseydim, açardım.
- Because I want to dig a hole.
- Çünkü bir delik kazmak istiyorum.
Men, dig a hole out there.
Beyler, dışarıya geniş bir çukur kazın.
We could dig a hole and put a slab over it
Bir kuyu kazabilir üzerine bir kereste parçası koyabiliriz.
Now dig a hole for him.
Şimdi onun için bir çukur kazın.
You dig a hole and you just plop the stuff in?
Çukuru açıp içini dolduruyor musunuz?
And so, at night, for example, when one came in to laager, one would dig a hole and drive the tank over it and you ate, slept and did everything with your crew, so that one got enormously fond of them
Bu nedenle örneğin geceleri, biri laagere geldiğinde birisi bir çukur kazar ve tankı üzerine çeker. Yer, uyur ve her şeyi mürettebatla yaparsınız.
Dig a hole in the middle of the house?
Evin ortasına bir çukur kaz.
They can't shoot through it, but they might dig a hole in it and drop down, maybe in the back bedroom.
Ondan ates edemezler, ama bir delik açabilirler odaya geçmek için.
Dig a hole in the garden, bury it, and forget about it.
Bahçede bir çukur aç, göm de unut şu paranı.
Will you have to dig a hole, like the old Anderson shelters in the war?
Şu savaş zamanındaki hava saldırı sığınakları gibi çukur kazmak zorunda mı kalacaksın?
You dig a hole.
Sen çukur kaz,
You ever dig a hole?
Hiç çukur kazdın mı?
What, dig a hole in the garden, fill it with water, and get your gamekeeper to shoot at us all day?
Ne o, bahçede çukur kazıp, içini suyla doldurup, bekçinin bütün gün bize ateş etmesini mi sağlayacaksın?
Dig a hole.
Kazı çalışması.
You could dig a hole to China.
Çin'e bir tünel kazabilirsin.
Just dig a hole and throw dirt on me.
Bir çukur kazın ve üzerime toprak atın.
Fong, Yuen. Dig a hole and bury him.
Fong, Yuen, Dig onu çukura atın.
No one is going to dig a hole in the mud and rain.
Kimse yağmur çamur varken çukur kazmaya kalkmaz.
NICKY : Get some guys to dig a hole in the desert and show you where it's at.
Birkaç adama çölde bir çukur kazdırt, sana yerini göstersinler.
Can you dig a hole without making noise?
Ses çıkarmadan bir çukur açabilir misin?
Dig a hole to China.
Bu durum... Sorun ne John?
When we were in camp, if you upset him he'd run into the woods, dig a hole, and sit in it.
Biz kamptayken, eğer biri onu üzerse o da bir ormana koşup bir çukur kazıp, orada otururdu.
But today, Young-min only took 30 minutes to dig a hole
Ancak bugün, Young-Min'in çukuru kazması sadece 30 dakika tuttu.
Dig a big hole over there to put the garbage in and what-have-you.
Şu tarafa büyük bir çukur kaz, çöpleri ve ne çıkarıyorsanız onları koymak için.
Why not dig just a sort of big hole... and put me in?
Neden büyük bir çukur kazıp beni içine gömmüyorsun?
I can't dig a big hole like that, Joanna.
Ben öyle çukur kazamam, Joanna.
You just gotta dig a deep hole and get in.
Ömrümün yarısında saklandım.
Why don't you dig a large hole and bury them?
Neden genişçe bir çukur kazıp onları gömmüyorsun?
I'd like to dig a nice, deep hole for our friend Gingrich.
Dostumuz Gingrich için güzel bir çukur kazabilirim.
Dig a big hole?
Büyük bir çukur kaz.
Dr. Venkman... would you please tell the court why it is that you and your co-defendants took it upon yourselves to dig a very big hole in the middle of First Avenue.
Dr. Venkman lütfen mahkemeye söyler misiniz niçin siz ve arkadaşlarınız Birinci Cadde'ye büyük bir delik kazdınız?
No matter how deep a hole you dig for yourself
Kendini nasıl hissediyorsun? - Arkandan takip ettik.
But if you get so wrapped up in your own pain that you can't see anyone else's, then you might just as well dig yourself a hole... And pull the dirt in on top of you, because you're never going to be much use to yourself... Or anyone else.
Eğer kendi acına saplanıp kalırsan başkasının acısını göremezsin sonra kendine bir delik kazmış ve toprakla üstünü kapatmış olursun böyle yaparak ne kendine bir hayrın dokunur ne de bir başkasına.
If they dig your hole right here, you'll have a great view of the mountain.
Doğru burada delik kazmak ise, dağın büyük bir görünümü olacaktır.
Dig me a hole.
Bana bir çukur kaz.
Now, I don't know what you people are doin down there, but we got a hole to dig up here.
Aşağıda ne halt ettiğinizi bilmiyorum. Ama burada delecek bir deliğimiz var.
They're gonna dig a new hole and cover it up.
Yeni bir delik açıp üstünü örtecekler.
I don't think it'll fit We need to dig a bigger hole
Daha geniş bir yer kazmamız lazım.
You dig and dig and dig, and just before you have to make like a little bunny and go through the hole, you panic.
Kazarsın, kazarsın, kazarsın, ve küçük bir tavşan gibi hamleni yapmadan önce delikten geçmeden önce, paniklersin.
You gonna dig me a hole?
Bana bir çukur mu açacaksınız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]