Do you know what this means перевод на турецкий
242 параллельный перевод
"Young lady, do you know what this means?"
"Genç bayan, bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?"
For instance, do you know what this means, "I'll get you on the Ameche"?
Örneğin, şunu biliyor musun "Ameche'de görüşürüz"
Murdoch, do you know what this means?
Murdoch, bu ne demek biliyor musun?
Do you know what this means?
Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
Do you know what this means?
Bunun anlamını biliyor musunuz?
Do you know what this means?
Bunun anlamını biliyor musun?
Miss Drummond, do you know what this means?
Bayan Drummond bunun ne anlama geldiğini biliyorsunuz değil mi?
Do you know what this means - the compact being stolen from you?
Pudralığın sizden çalınmasının anlamını biliyor musunuz?
Do you know what this means?
Bu ne demek biliyor musun?
He said, "Do you know what this means?"
"Bu ne demek, biliyor musun?" dedi.
Do you know what this means?
Bu ne demek biliyormusunuz.
Do you know what this means?
Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
Al, do you know what this means?
Al, bu ne demek biliyormusun?
Hey, do you know what this means?
- Hayır. Bu ne anlama geliyor biliyor musun?
Do you know what this means?
Bu ne demek biliyor musunuz?
Hey, Ozzie, do you know what this means?
Hey Ozzie.... Bunun anlamını biliyor musun?
Do you know what this means?
Bu ne anlama geliyor biliyor musun?
Angelica, do you know what this means?
Angelica, bu ne anlama geliyor biliyor musun?
Do you know what this means?
Ne anlama geldiğini biliyor musun?
Do you know what this means?
Bunun ne demek olduğunun farkında mısın?
Rom, do you know what this means?
Rom, bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
- Do you know what this means?
- Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
Frasier do you know what this means?
Frasier. Bu ne anlama geliyor biliyor musun?
You won't be able to speak, so we'll do hand signals. Do you know what this means?
Konuşamayacaksın, bu yüzden el işaretleriyle anlaşacağız.
- Do you know what this means?
- Bu ne demek biliyor musunuz?
Do you know what this means, Paul?
Bu ne anlama geliyor biliyor musun Paul?
- Do you know what this means?
- Bunun ne demek olduğunu biliyor musun?
Do you know what this means?
Bu ne demek oluyor biliyor musunuz?
Do you know what this means?
bu ne anlama geliyor biliyormusun?
You really had no idea, did you? Do you know what this means?
Gerçekten de bunu bilmiyordun değil mi?
Do you know what this means, Max?
Bu ne demek biliyor musun, Max?
Do you know what this means, kevin?
Yani nasıl "çalıştıkları" hakkında?
Do you know what this means to me?
Bu benim için ne demek biliyor musun?
Do you know what this means?
Bu ne demek, biliyor musun? Çocukken tanışmışız.
Smee, do you know what this means?
Smee, bu ne anlama geliyor, biliyor musun?
- Do you know what this means?
- Bunun anlamını biliyor musunuz? - Ne?
Do you know what this means?
Bunun anlamı ne biliyor musun?
Do you know, we had almost forgotten what peace was until you came into this house. I can't tell you how much it means to me.
Biliyor musunuz siz gelene dek bu evde bir sessizlik vardı.Bunun ne anlama geldiğini size tarif edemem.
- Do you know what this means?
- Bunun anlamını biliyor musunuz?
Moonface, do you know, what this means... to read?
Toparlak Surat, okumanın ne demek olduğunu biliyor musun?
Do you know what this means?
- Bu ne demek?
Do you know what this means?
Bu ne demek biliyormusun?
Kelly, do you know what this means?
Bu ne demek biliyor musun Kelly?
Do you know what it means to hit like this? You like me very much.
Bu iltifatların ne anlama geldiğini biliyor musun?
Do you know what that means in a place like this?
Böyle bir yerde bu ne demektir, bilir misin?
Do any of you know what this means?
Bunun ne anlama geldiğini bilen var mı?
You do know what this means?
Bunun anlamını biliyor musun?
Do you know what this duel means for our country?
Bu kapışmanın ülkemiz için ne anlama geldiğini biliyor musun?
Do you know what this news means?
Bu haber ne demek biliyorsunuz.
This is a fucking freilach *! Do you know what that means?
Bu şarkı ne, biliyor musun?
You know what this means? Do you know what means a week of not going to school?
Okuldan bir hafta uzak kalmanın ne demek olduğunu biliyor musun?