Does this mean anything to you перевод на турецкий
64 параллельный перевод
Does this mean anything to you?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
Does this mean anything to you?
bu senin için bir şey ifade ediyor mu?
Does this mean anything to you?
Bu size bir şey ifade ediyor mu?
- Does this mean anything to you?
- Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
But does this mean anything to you?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
- Does this mean anything to you?
- Bu sana birşey ifade ediyor mu?
- Does this mean anything to you two?
Bu ikiniz için bir anlam ifade ediyor mu?
Does this mean anything to you?
Bunun bir anlamı var mı?
Does this mean anything to you, sweet cheeks?
Senin için bir anlam ifade ediyor mu?
Does this mean anything to you?
Bu sana bir şey ifade eder mi?
Does this mean anything to you?
Bu sana herhangi bir şey ifade ediyor mu?
- Does this mean anything to you?
- Bu sana bir şey çağrıştırıyor mu?
Emmanueline, does this mean anything to you?
Emmanueline, bunun senin için bir anlamı var mı?
Sergeant, does this mean anything to you - -
Çavuş, bu size bir şey ifade ediyormu? - -
Does this mean anything to you?
Bunun sizin için bir anlamı var mı?
Does this mean anything to you?
Bu sizin için bir anlam ifade ediyor mu?
Does this mean anything to you?
Sana bir şey ifade ediyor mu?
Does this mean anything to you, Mr Bede?
Bu sana bir şey ifade ediyor mu bay Bede?
Does this mean anything to you?
Bunun senin için bir anlamı var mı?
Does this mean anything to you?
Bu senin için bir anlam ifade ediyor mu?
Does this mean anything to you?
Sana bir şeyler çağrıştırıyor mu?
Does this mean anything to you?
- Bu sana bir şey ifade ediyor mu? Hayır.
Does this mean anything to you?
Bunlar sana bir şey ifade ediyor mu?
Does this mean anything to you?
- Hayır. - Bu sana bir şey ifade ediyor mu?
Does this mean anything to you?
Bu bir şey ifade ediyor mu?
Father... does this mean anything to you?
Peder... bu sana bir şey ifade ediyor mu?
Does this name mean anything to you?
Bu isim size bir şey ifade ediyor mu?
- Does this ring mean anything to you?
- Bu yüzük sana birşey ifade ediyor mu?
Ustane does this map mean anything to you?
Ustane bu harita senin için bir şey ifade ediyor mu?
Does any of this mean anything to you?
Nedir anlayabiliyor musun?
Now this does not mean that the situation is irreversible... but it's very important for you to try to think back... to any time, let's say within the last six months or so... when you might have come in contact with a toxic material... for example, contaminated water or gases... radiation, anything out of the ordinary, which... could have caused this.
Şimdi, bu yapılacak birşey olmadığı anlamına gelmez, Ama sizin geçmişinizi düşünmeniz, geçmişte herhangi bir zamanı düşünmeniz, çok önemli. Şimdi bana şunu söyleyin, altı aydır ya da, irtibata geçtiğimiz andan önce buna sebep olabilecek, zehirli bir madde, örneğin, pis su, yada gaz, radyasyon, alışılmışın dışında herhangi birşey kullandınız mı yada bunlara maruz kaldınız mı?
Does this mean anything to you?
Bunun bir anlamı var mı sence?
Does this mean anything to you, Sara?
Bu senin için anlam ifade ediyormu, Sara?
Does this mean anything to you?
- Bu sana birşey ifade ediyor mu? - Hayır.
- Does this place mean anything to you?
- Burası sana bir şey ifade ediyor mu?
Does this face mean anything to you?
Bu yüz size bir şey ifade ediyor mu?
Does this cross mean anything to you?
Bu haçın senin için bir anlamı var mı?
Does any of this mean anything to you?
Bunlardan sana tanidik gelen bir sey var mi?
Does this recording mean anything to you?
Bu kayıt size bir şey ifade ediyor mu?
Does this necklace mean anything to you, Richard?
Bu kolye sana bir şey ifade ediyor mu Richard?
Does this number sequence mean anything to you?
Bu rakam dizisi sana bir şey ifade ediyor mu?
I know this is gonna sound crazy, but does the number 9.5 or 9 1 / 2 mean anything to you?
Bu sana çılgınca gelebilir ama 9.5 ya da 9 buçuk sayısının senin için bir anlamı var mı?
Does this kid mean anything to you?
Bu çocuğun sizin için bir anlamı var mı?
Does this symbol mean anything to you guys?
Bu sembol size bir şey ifade ediyor mu?
Does any of this mean anything to you?
Bunlar senin için bir anlam ifade ediyor mu?
Now, does this name mean anything to you?
Bu isim sana bir şey ifade ediyor mu?
I mean, does this note mean anything to you?
Bu not size bir şey ifade ediyor mu?
Does this place mean anything to you?
Bu mekan size bir şey ifade ediyor mu?
Does the word Ravenspur mean anything to you? If this is something to do with your father, honey- - So it does.
Kelimesi Ravenspur sana bir şey ifade ediyor mu? Bu babanla ilgili bir şey varsa, Tatlım-
Hey, does the, uh, this pocket watch mean anything to you, Nazi-relic wise?
Bir Nazi kalıntısı olarak cep saati sana bir şey ifade ediyor mu?