Dollar bills перевод на турецкий
203 параллельный перевод
"As long as the European currencies maintain their downward trend, you will make exclusively dollar bills!"
"Avrupa paraları iniş trendini sürdürdüğü sürece, " sadece dolar basacaksınız "
Passing out beer to the neighborhood kids. Throwing dollar bills like confetti.
Mahalle çocuklarına bira ısmarlayıp para saçıyorlar.
Instead of 150 grand, I get 150 brand-new one dollar bills.
150,000 dolar yerine 150 tane gıcır 1 dolarlık banknot alıyorum.
And personally, I think a chicken is as good a reason for murder as a blonde, a mattress full of dollar bills, or any of the customary, unimaginative reasons.
Bence bir tavuk cinayet için gayet iyi bir neden olabilir. En az bir sarışın, bir tomar para veya alışıldık akla gelmeyen diğer sebepler kadar iyi bir sebep.
Have it in hundred-dollar bills, be sure they're marked... and keep your mouth shut, for Pete's sake.
Yüz dolarlık banknotlar halinde hazırlasın ve mutlaka işaretli olsunlar. Ayrıca Tanrı aşkına ağzını sıkı tut.
MAN : Pull out those hundred dollar bills!
Çıkarın şu yüzlükleri!
Almost as pretty as those 25100-dollar bills you're gonna get.
2,500 dolar edecek kadar güzel.
"If each and every one of you will hand me up your 1 - dollar bills I'm gonna favor you with a 5-dollar gift."
"Her biriniz bana 1 dolar uzatırsanız sizlere 5 dolarlık bir hediye vereceğim."
"'I just threw the dollar bills right in his face.'
"'paraları suratına fırlattım.'
A million dollars, right here on the floor, in five and ten dollar bills. That's what we want!
1 milyon dolar, tam buraya, yere beşlik ve onluk banknotlar halinde.
30,000 ten dollar bills can't fly away!
30.000 tane 10 dolar uçamaz!
He's using dollar bills as fly-whisks!
Dolarları sineklik olarak kullanıyor!
Don't need my pockets stuffed With hundred-dollar bills
* İhtiyacım yok cebimi doldurmaya * * Yüz dolarlık banknotlarla *
You remember Ben Franklin, he's the one on the hundred dollar bills.
Franklin'ini hatırlarsın, şu 100 dolarda resmi olan.
I was always in there at the end, though, at the end of the game, cause I'd have all the one dollar bills, man.
Ben hiç kazanmadım. Hep sonuncu olurdum gerçi. Çünkü tüm bir dolarlık banknotlar bende olurdu.
Well keep your brother ´ ss dollar bills for the time being.
Kardeşinin dolarlarını bir süre tutacağız.
Very good, thousand dollar bills.
Vay canına! 1000 dolarlık banknotlar!
* MILLIONS OF DOLLAR BILLS ARE SPENT EVERY DAY *
Nereye gidiyor hepsi. İkna edici düzenler şovu.
Yes, in used hundred-dollar bills.
Başka seçeneğimiz yok.
1000 dollar bills seem to taste best.
En lezzetlisi, 10 tane yüzlük banknottur.
My opponent went to the ghetto and handed out dollar bills trying to buy votes.
Rakibim varoş bölgelerine gitmiş ve oy satın almak için dolar dağıtmıştı.
I'm changing dollar bills, that's all.
Para bozuyorum, o kadar.
And put dollar bills down guys'underpants.
Ve erkeklerin iç çamaşırına para soktuğunuz bir yer.
This would be safer for you than entrusting dollar bills to the mails.
Böylesi, dolarları postaya emanet etmekten daha güvenli olur.
Call me skeptical, but I don't think her tips were quite that good, and they certainly didn't come in the form of hundred-dollar bills.
Bana şüpheci diyebilirsin dostum ama bence bahşişi o kadar iyi değildir kesinlikle binlik dolarlar şeklinde gelmiyordur.
300, 350, 450... Cash dollar bills.
Dört yüz elli dolar nakit.
I would rather feel the sweet breath of my beautiful wife... on the back of my neck as I sleep... than to stuff dollar bills into some stranger's G-string.
Gece uyurken ensemdeki tatlı karımın güzel nefesini, Bir yabancının tangasına dolar koymaya, Tercih ederim.
And they substitute dollar bills where a conscience should be.
Vicdanlarının olması gereken yere dolar dolduruyorlar.
I wish the candy machine... wasn't so picky about taking beat-up dollar bills... because... a lot of workers really like candy.
Şeker makinasının yıpranmış..... para almama konusunda daha gevşek olmasını umuyorum... çünkü..... bir çok çalışan şekeri gerçekten seviyor.
You brought dollar bills?
Dolar getirdin mi?
No money and no dollar bills?
Dolar yok para yok mu?
There was this time I had just robbed the Gotham Mint of 2 million in two-dollar bills.
Gotham Darphanesi'nden 2 milyon dolar çalmamdan hemen sonraydı.
" And Jesus sent him to Scotland where he lived in a loch for O so many years inviting thousands of american tourists to bring their fat fucking families and their fat dollar bills.
Ve İsa onu İskoçya'ya içinde yıllarca yaşayacağı göle gönderdi ; Binlerce Amerikan turistin şişko ailelerini ve ve şişko dolarlarını çağırmak için.
Phony as 3-dollar bills.
3 dolarlık banknot kadar sahte.
No, I remember Hartley when he was on his soapbox collecting dollar bills in coffee cans.
Hayır, Hartley'nin bir sandığın üzerine çıkıp, nutuk çekip, para topladığı günleri bilirim.
dollar bills.
Dolarlar.
dollar bills.
Paraları görelim.
dollar bills.
Banknotlar.
One-hundred-dollar bills.
Yüz dolarlık banknotlar.
It was hundred-dollar bills, Hank.
Tamamı yüz dolarlardan oluşuyordu Hank.
I haven't got twenty dollar bills in my hand... but I haven't got woman's blood on my hands either.
Hayır, elimde 20 dolarlık banknotlar yok ama hiçbir lanet kadının kanı da yok.
When your wallet was open, I glanced inside and I couldn't help but notice that you have several crisp dollar bills.
Cüzdanınızı açtınızda, içine baktım ve elimde olmadan yeni 1 dolarınızı olduğunu gördüm
All I have are hundred-dollar bills... and I need something smaller.
Elimde sadece 100 dolarlık paralar var.. .. ve bana daha küçükleri lazım.
- Hundred-dollar bills.
- 100'lük banknotlar olsun.
So we took all her one-dollar bills off the stage, said good-bye to that donkey... and two days later we were man and wife.
Sonra onun tüm bir dolarlık banknotlarını sahneden topladık, ve o eşşeğe güle güle dedik... ve iki gün sonra biz karı koca olmuştuk.
The dollar bills I got were counterfeit.
Elime geçen paralar sahte çıktı.
Oh, you pay cash, cold, hot, cash, crispy new hundred dollar bills.
Oh, nakit ödediniz, gıcır, yeni, nakit, sıcak sıcak 100 $ larla.
I take a little adhesive. I tape 100-dollar bills to my privates, wear them all day long.
Biraz yapıştırıcı alırım ve 100 dolarlık banknotları özel yerime bantlayıp bütün gün tutarım.
I have these two rather beautiful... five-dollar bills.
Evet, bu iki güzel 5 dolarlık banknot.
We don't see too many hundred dollar bills around here.
Buralarda pek 100 dolarlık banknot görmeyiz de.
I remember one time we tored the paper off we found a couple of hundred dollar bills behind it
Yine yatak odası bu bina yapıldığından bu yana boyanmamış.