Don't beat yourself up about it перевод на турецкий
37 параллельный перевод
Don't beat yourself up about it.
Kendini hırpalama.
But don't beat yourself up about it.
Ama bu konuda kendine yüklenme.
Don't beat yourself up about it Vince.
Bu yüzden kendine kızma Vince.
Don't beat yourself up about it.
Bunun için kendini üzme. Ben senin tarafındayım.
My sponsor tells me, " Don't beat yourself up about it.
Vaftiz babam der ki : "Bunlar için kendini hırpalama"
Don't beat yourself up about it!
Kendine haksızlık etme!
So don't beat yourself up about it.
Bununla ilgili kendini fazla zorlama.
We all knew how dangerous it was so don't beat yourself up about it.
Hepimiz nasıl bir tehlike içine girdiğimizi biliyorduk. Bu yüzden kendini suçlamayı bırak.
Don't beat yourself up too much about it.
Kendinizi bu kadar üzecek bir şey yok.
Don't beat yourself up about it. It wasn't that bad.
O kadar da kötü değildi.
- Don't beat yourself up about it.
- Lafını etmeye değmez.
Glenn, I know. I don't want you to beat yourself up about it.
Kendini bu konuda hırpalamanı istemiyorum.
Hey, don't beat yourself up about it.
Hey, bu konuda kendini paralama.
Don't beat yourself up about it.
Kendini boşa harap etme.
Don't beat yourself up about it.
Bu konuda kendini üzme.
Don't beat yourself up about it.
Kendini bu kadar hırpalama.
Don't beat yourself up about it.
Kendini paralama bu konuda.
Aw, don't beat yourself up about it.
Üzme kendini.
Well, don't beat yourself up too bad about it.
Kendini o kadar yeme.
Ah, don't beat yourself up about it.
Aah, bunun için kendini cezalandırma.
Don't beat yourself up about it, Marty.
Bunun için kendini hırpalama, Marty.
Look, don't beat yourself up about it.
Bak, bu konuda kendine yüklenme.
Don't beat yourself up about it. You hadn't gotten us through that gauntlet, we might have missed them all.
O çatışmanın üstesinden gelmemize yardımcı olmasaydın herkesi kaybedecektik.
Don't beat yourself up about it.
Kendini suçlama.
Don't beat yourself up about it.
Kendini bu kadar üzme.
"There's nothing you could have done" and "Don't beat yourself up about it."
"Bilmenin imkanı yok" ile "Hayatta bulamazsın".
Hey, don't beat yourself up about it.
Hey, kendini hırpalama bu konuda.
She wasn't with you, man so don't beat yourself up about it... okay?
Yanında kimse yoktu. Kendine eziyet etme.
Don't beat yourself up about it.
Bu kadar üzülme.
Hey, don't beat yourself up about it.
Kendini paralama.
Look, don't beat yourself up about it.
Kendini bu konuda yiyip bitirme.
Don't beat yourself up about it.
Kendine çok yüklenme.
Point is, don't beat yourself up about not seeing it.
- Fark edemedin diye kendini paralama yani.
When that happens, don't beat yourself up about it.
Bu gerçekleştiği zaman kendini bu konuda suçlama.
Oh, don't beat yourself up about it.
Hiç sıkma canını.