Don't call me that перевод на турецкий
864 параллельный перевод
- Darling. - Don't call me that.
- Bana böyle hitap etme.
Don't you ever call me that again!
Bana bir daha asla böyle hitap etme!
Don't call me that confounded name.
Beni o kahrolası isimle çağırma.
- Don't call me by that name.
- Bana böyle seslenme.
Don't call me that, adrian.
Bana bu şekilde hitap etme Adrian.
Don't call me at that one.
Şundan aramayın.
One business, and that don't call for me to put 200 quid into another man's game.
200 pound yatırmam gereken bir işe girmem ben.
Don't you call me that.
Bir daha bunu söyleme.
I respect your pride in this little rat hole you call Tobruk, but don't insult my intelligence by telling me that if it stood in my way I couldn't crush it like that.
Beni de küçümseme. Tobruk denen şu küçük sıçan deliğinde durup yolumu kesiyor olsaydınız Sizi böcek gibi ezerdim.
- Don't call me that!
Bana saatten bahsetme!
- Don't you call me that
- Bana kontes deme.
Don't call me that or I'll rip your face off! Calm down.
Sana beni o şekilde çağırma dedim.
- You mustn't call me Maria! Don't call me that, do you understand?
- Maria. – Sana bana bir daha Maria deme demedim mi?
Don't ever call me names like that again - not ever.
Bir daha bana öyle seslenme, asla.
DON'T CALL ME THAT.
- Bana öyle deme.
And don't call me that again.
Bir daha da bana kiralık katil deme.
- Don't call me that!
- Bana öyle deme!
- Don't call me that.
- Öyle konuşma.
Don't call me that!
- Beni öyle çağırma!
And I don't like taking orders from people that call me boy and think because they give me a tip it makes up of whatever feeling - -.
Delikanlı diye çağırılıp emir verilmesinden nefret ediyorum. Niye, çünkü bana ufak bir bahşiş vermiş. O an neler hissediyorum bir bilsen.
Don't call me that, Noah.
Bana budala deme, Noah.
- Don't call me that.
- Bana öyle deme.
- Don't ever call me that again!
- Bir daha beni böyle çağırma!
Don't call me that. I've been trying to live it down.
Öyle söyleme, gizlemeye çalışıyorum.
Don't call me that.
Bana böyle deme.
Don't you ever call me that again.
Bu ismi bir daha duymak istemiyorum.
And you'll hear from me if you don't call! How's that?
Aramazsan canını yakarım ama!
You don't have no call to go yelling at me like that, Professor Kelp.
Bana böyle bağırmaya hakkınız yok Profesör Kelp.
Yes, that is exactly what I mean, and don't dare call me here again.
Evet, kastettiğim kesinlikle bu. Bir daha da beni buradan aramaya kalkışma.
Don't give me that old line of bull vicar, padre, whatever you like to call yourself.
O eski palavraları bırak rahip, peder, kendine ne diyorsan.
Don't you dare call me that again until I have looked it up!
- Ben anlamına bakmadan... -... beni bu şekilde çağırma.
- Don't call me that name.
- Beni o adla çağırma.
- I told you, don't call me that.
- Sana bana öyle deme demiştim.
Get up, and don't call me that now.
Kalk ayağa, önce iyileşmen lazım.
If my feet don't get cold and my legs will stay under me I aim to kill them. I don't call that a passion.
Ayaklarımın üzerine basabildiğim sürece onları öldürmeyi düşüneceğim.
I'll report to the judge tomorrow, old master. Don't call me that, remember.
Yarın dediğim gibi yargıca giderim, Efendim bana efendim dememelisin!
Each time I call you, I feel that you don't love me as much as I do love you.
Bu çok ciddi. Seni ne zaman arasam senin beni benim seni sevdiğim kadar sevmediğini hissediyorum.
Don't you ever call me that. Don't you ever say that to me.
Bir daha bana böyle seslenirsen yemin ederim seni öldürürüm kaltak, anladınmı?
They call me that because I don't have breasts or a big butt...
Öyle diyorlar çünkü ne koca göğüslerim, ne de güzel bir kıçım var.
Don't call me that, huh?
Bana böyle deme tamam mı?
Don't call me that, Paulie!
- Bana böyle deme, Paulie.
If there's ever anything that you need... don't call me.
Eğer ihtiyaç duyacağın herhangi bir şey olursa... beni arama.
Please don't call me that.
Lütfen bana "peder" deme.
- Don't call me that!
- Bana öyle konuşma!
Come on, sweetie. Don't call me that.
Bana öyle deme.
Come on. Don't call me that.
Hadi.
Don't call me that!
Bana öyle hitap etme!
I still don't think that's any reason to call me long distance and try -
Yine de o kadar uzaktan beni arayıp da...
- That's right. Don't call me "Father", you murdering pig.
Bana "peder" deme, domuz dölü.
And this is Doc Hopper sayin'that if Kermit the Frog don't stop right now and call me. And agree to be my national spokesman.
Ve Doc Hopper diyor ki, Kurbağa Kermit'i görürseniz beni arayın ve ulusal sözcüm olmayı kabul edin.
Don't you ever call me that.
Bir daha sakın bana, baba, deme.
don't call me 195
don't call me again 42
don't call 55
don't call the police 32
don't call anyone 20
don't call her 31
don't call her that 33
don't call him 25
don't call us 17
don't call him that 40
don't call me again 42
don't call 55
don't call the police 32
don't call anyone 20
don't call her 31
don't call her that 33
don't call him 25
don't call us 17
don't call him that 40
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't beat yourself up 132
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220