Don't go to sleep перевод на турецкий
336 параллельный перевод
Don't forget to put wood on the fire before you go to sleep.
- Uyumadan önce ateşe tahta atmayı unutma.
- Don't go to sleep on the road.
- Yolda uyuma.
Why don't you try to go to sleep?
- Neden biraz uyumaya çalışmıyorsun?
It's far too late to discuss it tonight... and if you don't go to sleep at once, I shall tell Daddy not to let you go to either.
Bunu tartışmak için saat çok geç oldu ve uyumazsanız, babanıza, ikisine de gitmenize izin vermemesini söyleyeceğim.
Don't you think it's time to go home to bed and get some sleep?
Sence artık eve gidip, biraz uyuma vakti gelmedi mi?
You don't know what it is To wake up in the morning and go to sleep at night And eat your lunch and read the papers
Sabah uyanıp akşam yatmanın yemek yemenin ve gazete okumanın sokaktaki kornaların sesini ve gece kulüplerindeki gürültüyü duymanın ne demek olduğunu bilmezsin ve her daim, her nerede olursan ol her ne yapıyorsan, her ne görüyorsan her neredeysen yüreğinde bir korku vardır.
There she goes! Oh, please don't go to sleep again.
- Lütfen tekrar uyuma.
I got a sick mother and she don't go to sleep... until I get in.
Ben eve dönmeden uyumayan hasta bir annem var! Sen konuş!
Barney, don't go to sleep.
Barney, uyuma.
Don't be sad. Go to sleep.
Üzülme, uyu hadi.
Why don't you go on to bed and sleep it off?
Neden yanına gidip beraber yatmıyorsunuz?
- Hey, don't go to sleep again.
- Hey, yine uyumaya başlama.
Not because I want something to eat but because if I don't, you won't go to sleep.
Bir şey yemek istediğimden değil, hayır çünkü gitmezsem sen uyuyamayacaksın.
Why don't you go upstairs and rest a while? Try to sleep.
Neden yukarı çıkıp biraz dinlenmiyorsunuz?
I don't wanna go to sleep yet.
Henüz uyumak istemiyorum.
Don't be afraid. Go back to sleep.
Korkmayın, uyuyun!
Why don't you go to sleep?
Neden uyumuyorsun?
Why don't you go to bed and get a good night's sleep?
Neden yatağına gidip, güzel bir uyku çekmiyorsun?
I don't want to face the crowd on the boat train... so I'll sleep in Plymouth tonight and go aboard early in the morning.
Gemi treninin kalabalığıyla karşılaşmak istemiyorum. Bu gece Plymouth'ta kalıp sabah erkenden gemiye bineceğim.
Why don't you go back to sleep?
Neden uykuna geri dönmüyorsun?
Go to sleep and don't worry.
Merak etme, uykunu uyu.
Please don't go to sleep.
Lütfen uyuma.
Now, don't worry. Try to go back to sleep.
Şimdi, dert etmeyin.
If you don't say it, I can't go to sleep.
Eğer söylemezsen, uyuyamam.
I don't think she should be stuffing herself when she should go to sleep.
Yatmadan önce bu kadar yemesi doğru değil.
Come on, go to sleep and don't think about it.
Haydi git yat, aklından da sil gitsin.
You just go right to sleep and don't worry about a thing... because tomorrow you'll be back with Uncle Walter.
Sen uyumana bak, hiçbir şey için endişelenme. Yarın Walter amcana döneceksin.
Don't worry, go to sleep.
Endişelenme, yat uyu.
If we don't go, I'll go to sleep.
Ben yatmaya gidiyorum o zaman.
I don't want to go to sleep.
- Uyumak istemiyorum.
It's only four o'clock, so why don't you go back to sleep?
Oh, saat daha 4 : 00. Neden uykuna devam etmiyorsun?
- No, I don't want to go to sleep.
- Hayır, uyumak istemiyorum.
Madame, I don't want to go home, I want to sleep here.
Madam, eve gitmek istemiyorum, burada uyumak istiyorum.
I don't remember, but I wanted to go back to sleep and keep dreaming.
Pek hatırlamıyorum, ancak tekrar uyuyup rüyaya devam etmek istedim.
Don't go to sleep.
- Uyuma.
Yeah, that's in the afternoon. But when you don't want to sleep yet, where do you go?
Ya henüz uykunuz yokken nereye gidersiniz?
Don't go to sleep.
Uyuma.
Now, why don't you go on down to your quarters and get some sleep?
Sen de gidebilirsin dedim. - Gidip biraz uyu.
I didn't want to hit you, but don't go to sleep on me.
Sana vurmak istemedim ama sakın şimdi uykuya dalma.
Why don't you go to bed and get some sleep.
Neden yatıp, biraz uyumuyorsun.
Don't go to Milan, sleep here.
- Milano'ya gitme, burada yat.
Lieutenant, why don't you go to sleep?
Teğmen, niye uyumuyorsun?
Why don't you go to sleep and dream of your new girlfriend?
Neden bir an önce uyuyup yeni kız arkadaşınla rüyanda buluşmuyorsun?
Why don't you go to sleep?
Gidip uyusana?
Don't go to sleep there.
Orada sızayım deme sakın.
Don't you two go to sleep up here.
Sakın burada uyuya kalmayın.
I don't like being made to go to sleep.
Uykuya zorlanmaktan nefret ediyorum.
Look... if you keep it up and don't go back to sleep, I'll have to slap you into shape.
Bak... eğer şimdi yatağına geri dönmezsen tokadı basacağım.
Why don't you go to sleep?
Neden gidip uyumuyorsun?
- Now, why don't you go to sleep?
- Şimdi uyumaya ne dersin?
Don't go to sleep!
Uykuya dalma!
don't go far 26
don't go yet 54
don't go out 31
don't go 1905
don't go there 232
don't go anywhere 259
don't go home 28
don't go outside 18
don't go breaking my heart 18
don't go overboard 17
don't go yet 54
don't go out 31
don't go 1905
don't go there 232
don't go anywhere 259
don't go home 28
don't go outside 18
don't go breaking my heart 18
don't go overboard 17
don't go back 22
don't go that way 22
don't go away 144
don't go up there 21
don't go with him 20
don't go in there 160
don't go down there 24
don't go near him 17
don't go too far 74
don't go in 44
don't go that way 22
don't go away 144
don't go up there 21
don't go with him 20
don't go in there 160
don't go down there 24
don't go near him 17
don't go too far 74
don't go in 44
don't go on 20
don't go out there 61
don't go back there 16
go to sleep 664
go to sleep now 53
to sleep 80
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't go out there 61
don't go back there 16
go to sleep 664
go to sleep now 53
to sleep 80
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220