Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → турецкий / [ D ] / Don't say a word

Don't say a word перевод на турецкий

902 параллельный перевод
If you don't believe a word I say, why this pretence?
Eğer dediklerimin tek kelimesine inanmıyorsanız, bu uğraş ne için?
Don't say a word and just rest.
Hiç bir şey söyleme, dinlen.
Don't say a word!
" Sakın konuşma!
Above all, don't say a thing to François, not one word.
Her şeyden önemlisi, François'ya hiçbir şey söyleme tek kelime bile. "
I don't believe a word you say.
Söylediklerinize inanmıyorum.
When she comes out, I don't want any of you to say a word to her.
Sahneye çıktığında ona tek kelime söylemeyin.
Don't say a word to this guy.
Bu adama hiçbir şey söylemeyin.
- No, don't say a word.
- Hayır, bir şey söyleme.
Don't say a word and don't move.
Hiçbir şey söyleme ve hareket etme.
Now don't you say a word about Leopold.
Leopold hakkında bir kelime etme.
Don't say a word, Anthony.
Tek kelime etme Anthony.
When that deficiency bill comes up tomorrow, don't say a word.
Artırımla ilgili tasarı yarın görüşülürken hiçbir şey söyleme.
For your own sake, and for the sake of my friendship with your father. - Please... don't say a word.
Kendi iyiliği için, babanla olan dostluğum adına lütfen hiçbir şey söyleme.
- Look, don't say a word.
- Bir şey söylemeyin.
- Don't say a word of having seen me.
- Ve sakın beni gördüğünü... - kimseye söyleyeyim deme.
- You don't believe a word I say!
- Söylediklerime inanmıyorsunuz!
There's a word here I don't like to say in front of a little baby.
Burada bebeğin önünde söylemek istemediğim bir sözcük var.
- Don't you dare say a single word!
- Tek bir laf bile etme!
I don't know, but don't say a word.
Bilmem, ama sakın konuşma.
Don't speak. Don't say a word. I love you.
konuşma. bir kelime bile söyleme.
Even now, you don't say a word about his behavior.
Şimdi bile, onun davranışları hakkında tek bir kelime etmiyorsun.
JUST DON'T SAY A WORD, LOU,
Bir şey deme Lou.
- Don't say a word, sir.
- Hiçbir şey söylemeyin, efendim...
Now, don't say another word until you see a lawyer.
Avukatını görünceye kadar başka bir şey söyleme.
No one is going to find out as long as you don't say a word.
Sen söylemezsen kimse öğrenmez.
Don't you dare say a word against Norman!
- Norman hakkında kötü söz söyleme.
I never thought I'd see the day when I'd have a word to say against him, but I don't think Mr. O'Finn is very bright.
Onun aleyhine bir söz söyleyecek olduğum taktirde gün yüzünü göreceğimi asla düşünmedim, fakat Bay O'Finn'in pek zeki olduğunu sanmam.
I don't understand a word you say.
Söylediklerinin tek kelimesini anlamıyorum.
Don't say a word. He's got a new role for you.
Bir kelime bile etme, o sana yeni bir rol bulmuştur.
The workers don't believe a word I say.
Mahkûmlar bile artık bana itimat etmez.
General, I didn't say a word, but I don't know if I can hold out again.
General, tek kelime söylemedim ama tekrar dayanabilir miyim bilmiyorum.
- Don't say a word till I get the lawyers.
- Avukat gelmeden konuşma.
- I don't say a word.
Ben bir şey söylemiyorum.
You know I don't say a word, but the things that Vicky woman has been up to...
Ben bir tek kelime söylemeyemem, yalnız... Vicky ama bu kadın hakkında söylenebilinecek pek bir şey yok.
Hush, little baby, don't say a word.
Sus küçük bebeğim, tek kelime etme.
I've asked no questions, so don't say a word.
Sana soru sormadım, sen de bir şey söyleme.
Don't say a word, Theo.
Tek kelime etme Theo.
- Please don't say a word.
- Lütfen tek kelime etme.
Don't say a word until I say so.
Ben konuşuncaya kadar bir şey söylemek yok.
Don't you say a word.
Bir şey söylemek yok.
- Don't say a word.
- Hiçbir şey söyleme.
Ah, don't ever say that word in front of a sailor, Tintin!
Bunu bir denizcinin yanında asla söyleme, Tintin!
Now, now, now, don't say a word, you big bleater.
Bir kelime daha duymak istemiyorum.
I don't believe a word you say!
Şimdiye dek söylediğin hiçbir kelimeye inanmadım. Ama çok komik!
Don't say a word or I'll kill you.
Bir kelime dahi etme yoksa seni öldürürüm.
Don't say a word, not a word.
Sakın konuşma. Sakın.
Give me your hand and don't say a word
Sadece dinle, elini verip bana
Don't say a word about this bitch.
Bu orospu hakkında bir kelime söyleme.
( Rus ) Don't say a word about this bitch.
Bu orospu hakkında bir kelime söyleme.
Don't you believe a word they say, Fraulein Maria.
Tek kelimesine inanmayın, Fräulein Maria.
Don't say a word to the captain.
Lütfen kaptana hiçbir şey demeyin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]