Don't say such things перевод на турецкий
108 параллельный перевод
- Don't say such things.
- Öyle deme.
I don't suppose you can understand how any woman unprotected, as you say I am, can be lifted above self-interest by a sentiment so delicate and pure that she feels only humiliation when you speak of such things.
Bana dediğiniz gibi, korunmasız bir kadının öylesine ince ve saf bir duyguyla kişisel çıkarların ötesine geçmesini ve böyle sözler sarf ettiğinizde sadece küçük düştüğünü hissetmesini sanırım siz anlayamazsınız.
Don't say such things, Marguerite.
Öyle deme Marguerite.
- Don't say such things.
- Öyle şeyler söyleme.
Don't say such sad things.
Böyle üzücü şeyler söyleme.
I don't know how I could have made such a mistake to say such things to a woman.
Nasıl böyle bir hata yapabildim. Bir kadına böyle şeyler söylememeliydim.
Don't say such things.
Böyle şeyler söyleme.
- Please don't say such things.
- Öyle söyleme lütfen.
Don't say such things
Böyle şeyler söylememelisin.
Don't say such things, dear!
Böyle şeyler söyleme oğlum!
Don't say such things!
Böyle şeyler söyleme.
Don't say such things!
Böyle şeyler konuşma.
Don't say such things.
Öyle konuşma.
Don't say such things!
Böyle şeyler söyleme!
Don't say such things!
- Böyle şeyler söyleme!
Don't say such things.
Öyle şeyler söyleme.
Don't say such things.
Söyleme böyle şeyler.
Don't say such things!
Böyle konuşma.
- Stop it please, don't say such things...
- Kes lütfen, öyle şeyler söyleme.
Don't say such things.
- Böyle şeyler söyleme.
I don't want to hear you say such things.
Senden böyle şeyler duymak istemiyorum.
Don't say such things in public.
Ulu orta böyle şeyler konuşma.
Don't say such silly things!
Böyle salakça şeyler söyleme!
Don't say such things. Be calm my dear. Be calm.
böyle seyler söyleme.sakin ol sevdigim sakin ol.
No. Ned, don't ever say such things about yourself.
Hayır Ned, hiç kendin hakkında böyle şeyler söyleme.
Please don't say such crazy things while under the influence of alcohol!
Alkolün etkisiyle böyle saçma şeyler söylemeyin!
- Don't say such things. - It's true.
Böyle şeyler söyleme.
Don't say such things.
Daha fazla konuşma!
I don't know why you say such things.
- Bunları neden söylüyorsun bilmiyorum.
Gertrude? Please don't say such dreadful things to Lord Goring.
Gertrude, lütfen Lord Goring'e böyle korkunç şeyler söyleme.
Mother, don't say such things...
Anne, böyle şeyler söyleme.
Don't say such inauspicious things!
Uğursuz uğursuz konuşma!
Hey... don't say such things in public, it's nauseating
Hey... elalemin ortasında yapmasana, bu çok edepsizce
Don't say such things, son.
Böyle şeyler söyleme evlat.
- Kyle! Don't say such things!
Kyle, böyle şeyler söyleme.
- Don't say such things, papa.
- Öyle konuşma, baba.
Don't say such things, Raimunda.
Bana böyle şeyler söyleme, Raimunda.
Please don't say any such nice things about the kids.
Lütfen çocuklar hakkında güzel şeyler söyleme.
"Raj, we have spent very little time together. But it was beautiful" So don't say such things when you're going away
beraberce çok az zaman geçirdik Raj ama çok güzeldi bu yüzden bana böyle şeyler söyleme giderken
Don't say such things, my son.
Böyle şeyler söyleme oğlum.
Don't say such inauspicious things.
Uğursuz uğursuz konuşma.
Please don't say such things.
Lütfen böyle şeyler söyleme.
- Don't say such horrific things.
- Bunu nasıl düşünebilirsin?
You prick, don't say such shitty things.
Şöyle boktan şeyler söylemeyi kes.
Don't say such things.
Böyle konuşma.
Don't say such things.
Ya bana öyle yeminler etme.
My lord, please don't say such things.
Lordum, lütfen öyle konuşmayın.
Don't say such things, Anne.
Böyle şeyler söyleme.
No child. Don't say such things.
Hayır çocuk böyle şeyler deme.
Don't say such things to me.
Böyle şeyler söyleme
Don't say such things.
Böyle şeyler söylemeyin.
don't say i didn't warn you 73
don't say that 1583
don't say no 47
don't say my name 18
don't say anymore 16
don't say a word 193
don't say nothing 17
don't say anything 511
don't say it like that 37
don't say it 376
don't say that 1583
don't say no 47
don't say my name 18
don't say anymore 16
don't say a word 193
don't say nothing 17
don't say anything 511
don't say it like that 37
don't say it 376
don't say that to me 19
don't say anything else 34
don't say things like that 44
don't say a thing 16
don't say 340
don't say that word 19
don't say another word 122
don't say any more 20
don't play games 34
don't be silly 1150
don't say anything else 34
don't say things like that 44
don't say a thing 16
don't say 340
don't say that word 19
don't say another word 122
don't say any more 20
don't play games 34
don't be silly 1150
don't be 1026
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't worry 18301
don't 13731
don't you 9508
don't look up 32
don't look at me 835
don't leave me here 98
don't try this at home 21
don't fuck with me 157
don't be a stranger 86
don't be late 287
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't worry about it 3159
don't be a pussy 41
don't be so hard on yourself 105
don't cry 1202
don't forget me 61
don't be sad 190
don't call me 195
don't beat yourself up 132
don't touch me 1540
don't be shy 514
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220
don't go far 26
don't be afraid 1221
don't you dare 523
don't forget 829
don't forget it 61
don't follow me 120
don't be sorry 259
don't ask me 220