Dweller перевод на турецкий
85 параллельный перевод
Pure city-dweller.
Tam bir şehirliyim.
Oh, it's nothing for an old cliff dweller.
Oh, bu eski bir kayada oturad için hiçbir şey.
No self-respecting cave dweller would!
Kendine saygısı olmayan madenciler gibi!
Its technical translation is cave dweller.
Teknik çevirisi, mağara sakinidir.
I can see you're a confirmed city dweller.
Tam bir şehir insanı olduğunu biliyorum.
- A shell dweller.
- Kabukta yaşayan.
As the urban dweller turns to the wilderness to discover different thrills, accidents and even death can result.
Şehirli insanlar doğada yeni heyecanlar ararken kazalar ve hatta ölümler gerçekleşebilir.
There, you will find an image of the house's dweller.
Mahzende, o evde yaşayan kızkardeşin resmini ve ismini bulabilirsiniz.
You dweller of the twilight void come dunwich.
Sen karanlıklarda yaşayan, Dunwich'e gel. "
"Dweller of the twilight void..."
"Karanlıklarda yaşayan..."
You'd actually prefer living in squalor with that cave dweller!
O dağlıyla sefalet içinde yaşamak mı istiyorsun?
Now, why would an apartment dweller like Jacques buy 50 gallons of heating oil?
Jacques gibi bir apartman sakini neden 190 litre ısıtma yağı alsın ki?
My people call it "the Dweller on the Threshold".
Halkımın deyişiyle, "Geçitteki yolcu".
"the Dweller on the Threshold".
"Geçitteki yolcu".
Why would an apartment dweller like Jacques buy 50 gallons of heating oil?
Jacques gibi bir apartman sakini neden 190 litre ısıtma yağı alsın ki?
One is a scum-sucking bottom dweller... and the other one's a fish.
Biri ayaktakımını sömüren alt tabakadan biridir diğeri ise bir balıktır.
Thank you, market dweller.
Teşekkür ederim, market sakini.
You can't trust a light-dweller.
Aydınlıkta oturana güven olmaz.
Scrod. You know. It's a bottom dweller.
Bilirsin derinlerde yaşarlar.
Don't call me "sir," you cliff dweller.
Bana bayım deme seni mağara adamı.
You're an Argentine slum-dweller.
Arjantinli bir yoksulsun.
The we will watch every last cave dweller die in the sun,... before I kill us both.
O zaman her bir mağara adamının güneş altında ölümünü izleyeceğiz,... eğer ben ikimizi de öldürmezsem.
What should I have said, for example, to the bottom-dweller who recently belittled my existence?
Örneğin, geçenlerde benim varlığımı aşağılayan serseri gibi?
How do I know he or some other surface dweller won't try this again?
Onun ya da başka bir yüzey sakinin bunu tekrar denemeyeceğini nereden bileyim?
The sad fact is that, like any island dweller from time to time I had to visit the mainland.
Üzücü olan şu ki, her ada sakini gibi... ara sıra anakarayı ziyaret etmem gerekiyordu.
A bit of cold comfort from the cellar dweller.
Bodrum sakininden az birşey soğuk rahatlık.
So what kind of body does a tree dweller need?
Peki ağaçta yaşayan bir hayvana nasıI bir vücut gerekir?
From up there they must look like an abyss, but they are the great challenges for any tree-dweller.
Yukarıdan bu bir uçurum gibi görünüyor olmalı ve onlar her ağaç sakini için en büyük engeldir.
A grey squirrel can leap eight feet, but there's another tree-dweller that can leap much farther than that.
Bir gri sincap yaklaşık 2.5 metre atlayabilir. Ancak bir başka ağaç hayvanı bundan çok daha uzağa atlayabilir.
Your life as an earth dweller has begun.
Dünya sakini olarak hayatın başladı.
It was half earth dweller, extraterrestrial half.
Yarısı dünyalı.. Yarısı uzaylıydı..
By the way, the under dweller I stumbled upon earlier...
Bu arada, daha önce tesadüfen bulduğum şu yeraltı sakini...
The prototype land dweller for the next three hundred million years.
Sonraki üç yüz milyon boyunca karadaki ilk örnek sakin olacaktır.
Because this fuzzy giant monster has made a shambles of our lovely city, he will be dumped in the hole with Ted the flesh-eating lava-dweller.
Bu ne olduğu belirsiz canavar bize savaş actı ve güzel şehrimizi mahvetti onu yemesi içinlav adama vericeğim.
A sudden flush of vegetation is what every desert dweller waits for, and when it happens they must make the most of it.
Bitki örtüsündeki ani bir yeşillenme her çöl sakininin beklediği fırsattır. Bu gerçekleştiğinde, en iyi şekilde değerlendirmeye mecburdurlar.
It didn't cross your mind that inquiring minds might wonder why a... rooky basement dweller is writing this story?
Öğrenmeye hevesli insanların, bu hikayeyi neden bodrum katındaki bir acemiye verdiğini merak edecekleri aklından geçmedi mi?
Guess he's a city dweller.
Bence o şehirde oturan biri :
Having once encountered a Dweller of the Deep yourself, you must know that.
Bir Derinlerin Sakini ile karşılaştığın zaman, bunu anlamalısın.
If the Dweller of the Deep, Easley of the North, has gotten serious...
Eğer Kuzeyli Easly, Derinlerin Sakini ciddileşirse...
You're a past-dweller.
Sen geçmişte yaşıyorsun.
Fine, if holding on to memories makes me a past-dweller...
Peki, eğer hatıralarıma sahip çıkmak geçmişte yaşamaksa...
- then I'm a past-dweller.
-... o zaman geçmişte yaşıyorum.
I'm not a past-dweller, you know.
Ben geçmişte yaşamam, biliyorsun.
I'm a present-dweller.
Ben şimdiki zamanda yaşıyorum.
Every 24 hours, the galactic cosmic rays and solar particles... attack a space traveler with as much radiation... as a surface dweller on Earth receives in six months.
Galaktik kozmik ışınlar ve güneş parçacıkları uzay yolculuklarına yer yüzündeki insanların 6 ayda alabileceği miktarda radyasyonla saldırıyorlar.
Cave dweller.
Mağara adamı.
Bamboos are exploited in a very different way by another forest dweller.
Bambular başka bir orman sakini tarafından farklı bir şekilde kullanılırlar.
Mr. Mobs, there's a surface dweller here to see you. MyTunes user Jazzgal62.
Bay Mobbs, su üzerinde yaşayanlardan birisi burada MyTunes kullanıcı adı "JazzGal62".
O forest-dweller, beauty is Your form
# Orman sakini, güzellik senin şemailin. #
What the Earth gives the farmer, the city dweller buys, sells or barters.
Dünyanın çiftçiye verdiği şeyi, şehir sakini alıyor, satıyor ve takas ediyor.
You need all the help you can get, Jungle-Dweller!
Yardıma ihtiyacın var Orman Sakini!