Eagle перевод на турецкий
3,438 параллельный перевод
'I must be able to think of a single object'other than an eagle.
Kartaldan başka bir şey düşünmeliyim. Lütfen.
'eagle. "As wet as an eagle"?
- Kartal gibi ıslak?
Oh. Eagle eye, McGee.
- Keskin gözlüsün McGee.
" Tommy Proud Eagle, Charles Burnett,
" Tommy Proud Eagle, Charles Burnett,
Wounded Eagle has returned to the nest.
Yaralı Kartal yuvaya döndü.
Then ten hours to Moscow, where our job will be to spend four days showing the Russian bear the majesty, the beauty, and the good graces of the American eagle.
On saat sonra Moskova'dayız. Dört gün sürecek görevimizde Rus ayılarına, majestelerine Amerikan kartalının güzellik ve erdemini göstereceğiz.
You know, like, "Eagle Three, meet you in Zone Nine."
Bilirsin işte, "Kartal üç seninle dokuzuncu bölgede buluşacak" gibi.
Uh, they also discovered polygonal rifling along the length, which ties it to the Israeli-made desert eagle.
Ayrıca namluda İsrail yapımı Çöl Kartalında görülebilen çokgen yivler bulmuşlar.
Yeah, Thorn has no desert eagle.
- Evet, Thorn'un Çöl Kartalı yok.
Blum keeps a desert eagle handgun in his bedside drawer.
Blum komodininin çekmecesinde bir Çöl Kartalı bulunduruyor.
You knew our victim was killed with a desert eagle and that Blum had one, and you chose to conceal this information?
Kurbanımızın Çöl Kartalı ile vurulduğunu ve Blum'da da o silahtan olduğunu biliyordunuz. Ama bu bilgiyi saklamayı tercih ettiniz.
The desert eagle is definitely not here.
Çöl Kartalı kesinlikle burada değil.
241 Eagle Creek Road. Go, go!
Çabuk sür çabuk
About a giant eagle who agrees to fly two men to a moon made of gold.
... dev bir kartalın hikâyesini anlatmıştı.
The men get greedy, one kills the other, and then the eagle eats the survivor in disgust.
Adamlar açgözlüymüş. Biri diğerini öldürmüş. Kartal iğrenerek sağ kalanı yemiş.
Eagle one, we're in.
Kartal bir, içerdeyiz.
Eagle one, we couldn't get in Baba Yaga's house.
Kartal bir, biz Baba Yaga'nın evine giremedik.
That's what I want - - the Double Eagle coins.
Evet istediğim bu. Çifte Kartal Sikkeleri.
A small but unknown number were stolen before the melt, which means any 1933 Double Eagle out there, regardless of how it was acquired, is property stolen from the U.S. government, which, oddly enough, is why they are valued so highly.
Küçük ama bilinmeyen miktarda para eritilmeden önce çalındı. Yani enteresan bir şekilde, sırf ABD hükümetinden çalınmış olduğu için herhangi bir 1933 Çifte Kartal'a aslında 20 dolarlık altın değerinde olduğuna bakılmaksızın fahiş bir fiyat biçiliyor.
So why don't you tell me how you ended up with two stolen 1933 Double Eagle coins?
Şimdi anlat bakalım çalıntı 1933 Çifte Kartal Sikkeleri nasıl elinize geçti?
He had the Double Eagle coins on him?
Çifte Kartallar onun üstünde miydi?
You mean for a person whose neck massages feel like an eagle is trying to carry you to its nest?
Sırt masajı, bir kartalın seni yuvasına taşıyormuş gibi hissettiren bir insan olarak mı?
This is a white bellied sea eagle.
Ak karınlı deniz kartalı.
It's the second largest eagle in Australia and it's fantastic to be this close.
Avustralya'daki en büyük ikinci kartal. Bu kadar yakınında olmak muhteşem.
This is the closest I've ever been to any eagle anywhere in the world.
Dünyanın hiçbir yerinde bir kartala bu kadar yakın olmamıştım.
This is a range of items taken from beneath a killing tree of a white bellied sea eagle on a continental island.
Bunlar, kıtasal adadaki ak karınlı deniz kartalının ölüm ağacının altından toplanan malzemeler.
The killing tree is where the sea eagle will take apart, dismember, and eat its prey.
Ölüm ağacı, deniz kartallarının avını parçalayıp böldüğü ve yediği yerdir.
They are on the mainland so that eagle has flown the mainland taken these turtles and brought them back to the nest.
Anakarada bulunurlar, Yani kartal anakaraya uçtular bu kaplumbağaları aldılar ve yuvalarına getirdiler.
For the eagle to have any chance, the bats needs to be airborne.
Kartalın bir şansı olması için yarasanın havalanması lazım.
An eagle's appearance creates panic.
Kartalın görünmesi telaş yaratıyor.
Bats are agile flyers but the eagle's powerful claws gave it the edge.
Yarasalar çevik uçuculardır. Ama kartalların güçlü pençeleri sonucu belirledi.
Eagle Squad, escort them home!
Kartal Bölük, eşlik et!
If you're gonna find something, especially with the eagle Ford shale play still red hot down South, you're gonna have to go out of state.
Özellikle petrolle kaplı alanın güneye uzandığı ile ilgili bir şey bulursan şehri terk etmek zorunda kalırsın.
Drag my ass out to a drainage ditch, - trying to tell me it's a lake... - Eagle attack!
Sulama kanalını göletmiş gibi... anlatan o ağızla götümü ye sen.
He's doing freaking eagle attack!
Kartal atlayışı yapıyo!
He's doing freaking eagle attack!
Kartal atlayışı yapıyo lan!
Up there, look. It's a fish eagle.
Yukarı bak.
I want to see Michael before we find ourselves on a train south. A fish eagle.
Kendimizi güneye giden bir trende bulmadan önce Michael'ı görmek istiyorum.
A fish eagle.
Balık kartalı.
Eagle's got no crown...
Kartalın tacı gitmiş.
And you and the eagle scout found some crystals.
- Ve sen ve kartal avcısı bazı kristaller buldunuz.
Eagle pride, baby!
Kartal vuruşu bebeğim!
A Colt - Double Eagle Commander pistol.
- Bir Colt, Double Eagle Komutan Silahı.
The fish eagle is small and highly manoeuvrable.
Balık Kartalı küçük ve çok çeviktir.
It's the perfect place for a fish eagle to set up home.
Balık Kartalı içinse ideal bir yuvadır.
Exactly what the eagle was hoping for.
Kartalın da beklediği aynen buydu zaten.
A steppe eagle drops in, at 150mph.
Bozkır Kartalı saatte 250 km ile pike yapıyor.
Beaten by overwhelming force, the fish eagle has barely had a mouthful.
Aşırı üstün bir güce yenik düşen Balık Kartalı birkaç lokma dahi alamadı.
The fish eagle is still hungry.
Balık Kartalının karnı hâlâ aç.
He could spear the eagle with just one jab.
Gagasıyla kartalı tek hamlede deşebilir.
241 Eagle Creek Road, Philadelphia
İyisin di mi?