Ek перевод на турецкий
4,276 параллельный перевод
Hey! What, are you moonlighting?
Ek işte mi çalışıyorsun?
My G.P.A. improved, and I added some extracurriculars, so they think West is good for me.
Benim ortalamam arttı, ve ek ders aldım, onlar da West'in benim için iyi olduğunu düşündüler.
Aren't you carrying out a recruitment exam?
Duyduğuma göre ek üyeler alıyormuşsun.
I've taken a supplementary course on Greek philosophy
Yunan felsefesi ek dersi aldım...
Well, they said it's an all-cop symposium, so there was no need for additional security.
- Sempozyumda sadece polis olduğunu ek güvenlik önlemi almadıklarını söylediler.
In addition to Jarvis's death, Tom Morrow was just rushed into surgery.
Jarvis'in ölümüne ek olarak Tom Morrow acil olarak ameliyata alınmış.
for an additional $ 40.
Ek olarak 40 dolar.
Added to that, there's panic buttons on all floors.
Buna ek olarak her katta panik düğmeleri var.
Lionel Lau, organiser of an underground gambling ring, together with a whole...
Lionel Lau, yeraltı kumar çetesinin elebaşı. Tüm bunlara ek olarak...
There is no threat of additional bombings.
Ek bir bombalı saldırı tehdidi bulunmuyor.
In addition to the criminal trial for which you are now rehearsing, there will be civil suits related to your work as a doctor.
Şu an provasını yaptığın ağır ceza davasına ek olarak sahte doktorluk yüzünden açılan kamu davalarında da yargılanacaksın.
On the side.
Ek iş olarak.
The attachment was an article about the effect of the debates on the election.
Ek, tartışmaların seçimler üzerindeki etkisi hakkında. - Evet.
Add to this that all good forces back her up and the parents at her school want her back for their children.
Buna ek olarak arkasında güçlü bir destek var. Öğrencilerin aileleri ve okul dönmesini istiyor.
- It's, um, extra credit, dad.
Ek puan için, baba.
And... in addition to the photo ops and the interviews, Jeff's giving you one of the performance slots.
Ve... fotoğraf çekimlerine ve röportajlara ek olarak Jeff sana performanslarda bir yer veriyor.
Well, in addition to the bedstead, your prints were found on the baggie that the drugs came in.
Yatak başlığına ek olarak hapların konduğu torbada da parmak izlerinizi bulduk. Öğrencinizle ilişkiniz vardı.
It was more like a highly secured wing of a Central American antiquities center.
Daha çok bir Orta Amerika antika merkezinin yüksek güvenlikli ek binası gibiydi.
Put some grass down there.
Şuraya biraz çim ek.
Looking to make a profit on the side?
Ek işten para kazanmanın mı? Hayır.
No charge for extra webbing.
Ağlar için ek ücret yok.
This entrance... should connect us directly to the annex.
Bu girişin bizi doğrudan ek binaya çıkarması lazım.
Sorry, Dwight. Collateral damage.
Üzgünüm, Dwight sen ek bir zarar olacaksın.
She sailed, rode horses... Worked part-time at an IT firm.
Yelken sporu yapıyor, ata biniyor ek iş olarak bir bilgisayar şirketinde çalışıyor.
- Your extra staff was careless.
- Ek personelin dikkatsizmiş. - Dikkatsiz mi? - Evet.
A self-executing attachment rewrites the OS to infect nearby Bluetooth devices and spread wirelessly.
Kendi kendine çalışan bir ek işletim sistemini yeniden programlıyor yakın çevredeki bluetoohla çalışan cihazlara bulaşıyor ve kablosuz bağlantıyla yayılıyor.
This puts the port under the jurisdiction of the Sheriff's Department. Which means your cronies have to find another way to supplement their paychecks.
Buna göre liman şerifin yetki alanına giriyor yani yakın dostlarının ek maaş için başka bir yol bulması gerekecek.
ADDITIONAL BICYCLE LOCKERS ON SIMCOE ST.
Simcoe sokağındaki ek bisiklet dolapları.
It's for two weeks and when you come back we can talk about earning back some of your privileges.
Bu sadece 2 haftalık bir kamp ve geldiğin zaman sana bazı ek haklar tanıma konusunda tekrar konuşabiliriz.
So... unless there's something else I can do for you, like receive your thanks for dragging you out of the gutter when the only public office available to you was substitute teacher, then I'm gonna have to cut this meeting short.
Yani bu durumda yaptıklarınız için ofisinize ve size teşekkür etmek yada bir kamu görevlisi olarak ek personel talebinizi iletmek haricinde başka bir isteğiniz yoksa bu konuşmayı kısa kesmek zorundayım.
I also have an Irishman who sells KG-9s.
Buna ek olarak KG-9 satan bir İrlandalı da var elimde.
Something in the soil's provided extra nutrients for this tree.
Topraktaki bir şey bu ağaca ek besleyiciler vermiş.
There are five additional, unsolved murders that we know of tied to the gun that killed Jaime Delcampo.
Jaime Delcampo'yu öldüren silahla bağlantılı bizim bildiğimiz çözülmemiş beş ek cinayet var.
Based on the palatine suture, the width of the ascending ramus and the sternal rib ends, the victim was a Caucasian male in his early 50s.
Damaktaki ek yerlerine ramusun yükselen uzunluğu ve göğüs kaburgalarının sonlarına göre kurban Beyaz erkek ve 50'li yaşlarının başında.
"In addition to her post at Adams University, " Professor Janet McCann is also an avid hiker, " and hopes to soon complete what has been a years-long quest :
"Adams Universitesi onun yazısına ek olarak Profesör Janet McCann ayrıca hırslı bir doğa gezicisi ve görevini bir yıl içerisinde bitirmeyi umuyordu : Appalachian Geçiti'ni boydan boya geçmek."
Charlie supplements his retirement funds by acting as a bit of a regulator.
Charlie emeklilik fonuna düzen koruyucu gibi davranarak ek kaynak sağlıyor.
Plus, they don't show affection.
- Ek olarak, yakınlık göstermiyorlar.
Paging palliative services, extension 3609.
Palyatif bakımın dikkatine, 3609'e ek lazım.
First priority is extracting Dr. Price, but bonus points for anyone who can capture the breakout, dead or alive.
Önceliğimiz Dr. Price'ı çıkartmak ama patlağı yakalayana ek puan var. Ölü veya diri.
Okay, I'm tracking one of the bullets through the accessory lobe.
Tamam, Kurşunlardan bir tanesini ek loba doğru takip ediyorum
So I am ordering additional training for all probationary officers.
Emrediyorum o kadar ek eğitim tüm aday memurlar için.
Charlie-six-two, requesting additional units.
Charlie 6-2, ek birim istiyorum.
And aside from environmental data, they have also captured some really nice views.
Çevreyle ilgili verilere ek olarak, bu araçlar, gerçekten hoş görüntüler de yakalamıştır.
Just got a call for a little side gig.
Ufak bir ek işimden telefon aldım.
So I'm collateral damage.
Yani ek zararım.
It's... how he supplemented his income.
Ona ek gelir sağlıyordu.
We shook hands.
Ek sıkıştık.
Eric must have gotten this picture as an attachment.
Fotoğrafı ek olarak göndermiştir.
Additional comment.
Ek yorum :
With a little, additional oversight.
Biraz daha ek gözetimle de olsa.
PRAYER SOUNDS
Kahire devasa bir metropoldü, o sırada dünyanın en büyük şehirlerinden biriydi, buna ek olarak,