Elysee перевод на турецкий
35 параллельный перевод
Elysee 7689.
Elysee 7689.
- To the Elysee Palace.
- Şanzelize'ye gidiyorum.
ELY. 99.84.
ELYSEE 99-84.
ELY. 99.84?
ELYSEE 99-84?
Get me ELY. 99.84.
ELYSEE 99-84 lütfen
ELY. 25.32.
ELYSEE 25-32
ELY. 99.84.
ELYSEE 99-84
"I'm going to meet Robert at the Elysée-Marbeuf"
"Robert ile Elysee-Marbeuf'da görüşeceğim." dedim, diyelim.
But, now, for convenience, i've taken an apartment On the Champs Elysee.
- Fakat, şimdilik, Champs Elysee'da bir daire tutmak istiyorum
I found this circuit board in the Champs d'Elysee.
Bu devre levhasını Şanzelizede buldum.
They marched up the Elysee!
Elysee Sarayına yürüdüler!
[Weiner] They all came marching down the Champs Elysees as part of this parade, and there were snipers, and there were shots fired.
Hepsi bir tören için Champs Élysée boyunca yürüyüşe geçtiler.
You're not strolling down the Champs Elysée?
Champs Elysees'de tur atmıyor musun yani?
Darcy, is this what you were bought at the pharmacy near the champs d'elysee?
Darcy, Paris'teki eczaneden aldığın bunlar mıydı?
I'm right around the corner at the Elysée, room 531.
- Hemen yakınındayım. - Elysee, 531 numaralı odada.
The photos are being studied at the Elysee. Then the White House.
Fotoğraflar Elysée de ve Beyaz Saray da inceleniyor
- An issue between Matignon and the Elysee?
Matignon ile Elysee arasında bir durum mu diyorsun?
And you contacted people at Elysee Palace?
Elysee Sarayı'ndaki kişilerle irtibata mı geçtiniz?
And I want arrests. The Bank of Elysee should not collapse, and don't break anything.
Hükümeti düşürmenizi ya da araba parçalamanızı değil.
The Élysée Palace is sending a car to your place...
Elysee Palace, kaldığınız yere bir araba gönderiyor...
I'm wearing it to the Elysee garden party.
Bunu Elyseé bahçe partisi için giyiyorum.
For you it was the Élysée.
Senin için Elysee'ydi.
The address is 145 Rue de I'Elysée.
Adres 145 Rue de L'Elysée dir.
145, Rue de I'Elysée, Mme. Pauquet.
145, Rue de L'Elysée, madam Pauquet.
Elysée 2763.
Elysée 2763.
The Champs Elysée looks just like Main Street.
Champs Elysée sanki Main Sokağı gibi.
If you need help, I'm at the Elysée Hotel.
Yardıma ihtiyacınız olursa Elysée Hotel'deyim.
How was your job at the Elysée?
Hey Elysée sarayındaki iş nasıldı?
Sometimes a reception at the Elysée.
Bazen de Elysée'de resepsiyon.
They want you to get involved with an official of the Élysée Palace someone fairly close to De Gaulle.
Elysée Sarayından biriyle ilişkiye girmeni istiyorlar. De Gaulle'e çok yakın biri.
He's the official at the Élysée Palace.
Elysée Sarayındaki adam o.
Get me the Élysée Palace.
Bana Elysée Sarayını bağlayın.
At this moment there is an emergency meeting in the Elysée Palace.
Şu anda Elysée Sarayı " nda bir acil durum toplantısı yapılıyor.
When we emerged from the Elysée Palace there was a gigantic limousine waiting for us outside.
Elysèe Sarayı'ndan çıktığımızda dışarıda bizi bekleyen devasa bir limuzin vardı.
Mr. Denard spoke to the French this afternoon from the Elysée.
Mr. Denard bu öğleden sonra Elyse'den Fransız'lara seslendi.