Empanada перевод на турецкий
36 параллельный перевод
We're making empanadas in my Spanish class tonight.
Bu akşam ki İspanyolca dersimde Empanada yapacağız.
I bet you like empanadas.
Umarım Empanada seviyorsundur.
EVERY TIME I GET INVITED TO SOMEBODY'S HOUSE FOR DINNER,
Ne zaman birinin evine yemeğe davet edilsem empanada yaparım.
YOU'RE A GREAT EMPANADA MAKER.
Eğlencelisin. Harika börek yapıyorsun.
I FORGOT MY EMPANADA DISH.
Tabağımı unutmuşum.
ARE THOSE EMPANADAS?
Onlar empanada mı?
- Empanadas.
- Empanada.
Empanada girl.
Börekçi kız.
- Want an empanada?
- Bir empanada alır mısın?
Well, tamales, a bunch of fun little appetizers and my dad is making empanadas.
Tamale, bir sürü minik ve komik meze, babam da empanada yapacak.
Shrimp empanadas in mole sauce.
Mole soslu karides empanada.
Everytime an empanada burns my mouth, I get déjá vu...
Böreğin ağzımı her yakışında, deja vu geçiriyorum...
An empanada?
Börek isteyen?
Manny, why don't you give your friend Kelly an empanada?
Manny, arkadaşın Kelly'e bir börek ikram etsene.
Empanadas?
Empanada?
- No. - Sausage empanada?
Tadı mı geliyor?
Now I can cook. Do my empanada.
Empanadalarımı yapabileceğim sonunda.
Would you like to try our chocolate banana empanada?
Muzlu çikolatalı böreğimizi denemek ister misiniz?
Or should I say empanada?
Yoksa Arjantin böreğim mi demeliyim?
It's the empanada guy.
- Gözlemeci adam.
- The empanada guy.
- Gözlemeci adam. - Hayir, Toby!
Order an empanada - - sin queso - - then wait in the car.
Bir empanada söyle, peynirsiz.
Or you can just stay here and watch us work. I'll get the empanada.
- Ya da burada kalıp çalışmamızı da izleyebilirsin.
We've closed the court, Mr. Bryson.
- Empanada alayım ben. Duruşmayı tamamladık Bay Bryson.
I leave for two seconds to get chocolate martinis, and my wife is expertly seduced by this pork empanada!
Ulan, çikolatalı martini almak için iki saniyecik ayrılmıştım. Ve maşallah eşim, bir domuz tarafından baştan çıkarılmış!
There's a microchip in this empanada.
Yemeğin içinde mikro çip var.
I was one empanada away from a heart attack.
Kalp krizi geçirmeye çok yaklaşmıştım.
Yeah, Dani and I are gonna attempt to make empanadas.
Evet. Dani ile empanada yapmaya çalışacağız.
- How were the empanadas?
- Empanada nasıldı?
It's the best empanada in town.
Şehrin en iyi çöreğidir.
Do you like empanada?
Empanada sever misin?
But I just spoke to my mom and she gave me her famous empanada recipe.
Ama az önce annemle konuştum ve bana o ünlü empanada böreği tarifini verdi.
No. Take an empanada.
Hayır, empanada'lardan tat.
Maybe I'll make, like, a chicken empanada or an arepa?
Belki de tavuklu empanada ya da arepa yaparım?
This Calls For Another Empanada.
Bir çörek daha yiyebilirim.